Στέλιος Καζαντζίδης - Ξέρω νεκρούς - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Στέλιος Καζαντζίδης - Ξέρω νεκρούς




Ξέρω νεκρούς που έχουν τα μάτια ανοιχτά
Я знаю мертвых людей, у которых глаза открыты
και που χτυπάει κανονικά μέσα η καρδιά τους
и где их сердце бьется нормально
παν στη δουλειά, χτυπάνε κάρτα στις επτά
пан на работе, они играют в карты в семь
στο μισθολόγιο υπάρχει τ′ όνομά τους
в платежной ведомости есть их имя
Αλλά έχουν φύγει μυστικά και σιωπηλά
Но они ушли тайно и в тишине
κι έχουν χωρίσει από τον κόσμο τα δικά τους
и они отделили от мира свой собственный
γιατί οι άνθρωποι πεθαίνουν τελικά
почему люди в конце концов умирают
τη μέρα που πεθαίνουνε τα όνειρά τους
в тот день, когда их мечты умрут
γιατί οι άνθρωποι πεθαίνουν τελικά
почему люди в конце концов умирают
τη μέρα που πεθαίνουνε τα όνειρά τους
в тот день, когда их мечты умрут
Ξέρω νεκρούς που μες στους δρόμους περπατούν
Я знаю мертвецов, которые ходят по улицам
κοιτούν βιτρίνες παζαρεύουν και ψωνίζουν
они смотрят на витрины магазинов, торгуются и делают покупки
κάνουνε Πάσχα και τα έθιμα κρατούν
они делают Пасху и соблюдают обычаи
πληρώνουν φόρους και στις εκλογές ψηφίζουν
они платят налоги и голосуют на выборах
Αλλά έχουν φύγει μυστικά και σιωπηλά
Но они ушли тайно и в тишине
κι έχουν χωρίσει από τον κόσμο τα δικά τους
и они отделили от мира свой собственный
γιατί οι άνθρωποι πεθαίνουν τελικά
почему люди в конце концов умирают
τη μέρα που πεθαίνουνε τα όνειρά τους
в тот день, когда их мечты умрут
γιατί οι άνθρωποι πεθαίνουν τελικά
почему люди в конце концов умирают
τη μέρα που πεθαίνουνε τα όνειρά τους
в тот день, когда их мечты умрут






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.