Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα πήρες όλα
Du hast alles genommen
Δε
θέλω
να
γυρίσεις
Ich
will
nicht,
dass
du
zurückkehrst,
και
ας
με
καίει
τόσο.
und
obwohl
es
so
brennt.
Παράτα
με
να
ζήσεις,
Gib
mich
auf,
damit
du
lebst,
δεν
έχω
να
σου
δώσω.
ich
habe
dir
nichts
zu
geben.
Τα
πήρες
όλα
κι
έφυγες
Du
hast
alles
genommen
und
bist
gegangen,
μα
απ'
τον
καημό
δεν
ξέφυγες,
aber
dem
Schmerz
bist
du
nicht
entkommen,
σε
πνίξανε
οι
πίκρες.
die
Bitterkeit
hat
dich
erdrückt.
Τα
πήρες
όλα
κι
έφυγες
Du
hast
alles
genommen
und
bist
gegangen,
μα
τίποτα
δεν
έδωσες
aber
nichts
gabst
du
zurück,
γιατί
εσύ
δεν
είχες.
denn
du
hattest
nichts.
Δε
θέλω
να
γυρίσεις,
Ich
will
nicht,
dass
du
zurückkehrst,
αλήθεια
σου
μιλάω.
wahrhaftig
sage
ich
dir.
Τι
χώρια,
τι
κοντά
σου,
Ob
getrennt
oder
bei
dir,
το
ίδιο
θα
πονάω.
ich
werde
gleich
leiden.
Τα
πήρες
όλα
κι
έφυγες
Du
hast
alles
genommen
und
bist
gegangen,
μα
απ'
τον
καημό
δεν
ξέφυγες,
aber
dem
Schmerz
bist
du
nicht
entkommen,
σε
πνίξανε
οι
πίκρες.
die
Bitterkeit
hat
dich
erdrückt.
Τα
πήρες
όλα
κι
έφυγες
Du
hast
alles
genommen
und
bist
gegangen,
μα
τίποτα
δεν
έδωσες
aber
nichts
gabst
du
zurück,
γιατί
εσύ
δεν
είχες.
denn
du
hattest
nichts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanassis Polikandriotis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.