Paroles et traduction Σωκράτης Μάλαμας - Eftyhies, Lypimenoi Kai Potes
Eftyhies, Lypimenoi Kai Potes
Happy, Sad, and Drinkers
Περίσσεψε
η
τύχη
μου
I
had
so
much
good
fortune
και
γκρέμισα
τα
τείχη
μου
that
I
tore
down
my
walls
ότι
αγαπούσα
τόδωσα
I
gave
away
everything
I
loved,
κι
ότι
ποθούσα
το
′χασα.
and
lost
everything
I
desired.
Λένε
οι
ψυχολόγοι
The
psychologists
say
κι
οι
φίλοι
μου
οι
λόγιοι
and
my
well-read
friends
say,
"απλά
τα
πράγματα
να
λες
"Just
say
things
simply,
και
στα
τραγούδια
να
μην
κλαις
and
don't
cry
in
songs,
να
μην
κλαις".
don't
cry."
Μα
δω
βαθειά
στην
κόλαση
But
down
here
deep
in
the
abyss
έχουμε
βρει
μια
όαση
we've
found
an
oasis
αγάπες
που
σαλεύουνε
of
love
that's
still
alive,
τα
όνειρα
διαλέγουνε.
of
dreams
that
continue
to
choose.
Σα
να
μην
έζησα
ποτέ
As
if
I'd
never
lived,
σα
να
μην
κοίταξα
ψηλά
απ'
το
παραθύρι
as
if
I'd
never
looked
up
from
my
window,
δένδρα
φυτρώνουν
στις
γωνιές
trees
grow
in
all
corners,
περνούν
τα
χρόνια
and
the
years
slip
by
περνούν
κι
οι
φίλοι...
and
so
do
our
friends...
Ευτυχείς,
λυπημένοι
και
πότες
Happy,
sad,
and
drinkers
με
κρασί,
με
καπνό,
και
δυο
νότες
with
wine,
with
smoke,
and
two
chords,
ταξιδέψαμ′
αργά,
σε
κρεβάτια
ζεστά
we've
traveled
slowly,
in
warm
beds
μα
θαρρώ
πως
ξυπνήσαμ'
αργά.
but
I
think
we
woke
up
too
late.
Περπατώ
σ'
ένα
κόσμο
π′
αλλάζει
I
walk
through
a
world
that's
changing
όπως
τα
ρούχα
μας
τα
χθεσινά
like
the
clothes
on
our
backs
yesterday.
βάζει
κορδέλες
και
με
ταράζει
It
puts
on
ribbons
and
upsets
me,
βάφεται
άλλος
και
προσπερνά.
and
someone
else
gets
made
up
and
passes
me
by.
Ευτυχείς,
λυπημένοι
και
πότες
Happy,
sad,
and
drinkers
με
κρασί,
με
καπνό,
και
δυο
νότες
with
wine,
with
smoke,
and
two
chords,
ταξιδέψαμ′
αργά,
σε
κρεβάτια
ζεστά
we've
traveled
slowly,
in
warm
beds
μα
θαρρώ
πως
ξυπνήσαμ'
αργά.
but
I
think
we
woke
up
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sokratis Malamas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.