Σωκράτης Μάλαμας - Gia Tin Ellada - traduction des paroles en allemand




Gia Tin Ellada
Für Griechenland
Αμπέλια και χρυσές ελιές
Weinberge und goldene Oliven
μοιάζεις Ελλάδα μου όπως χθες
du ähnelst, mein Griechenland, dem Gestern
φωτιά κι αέρας, στο φως της μέρας.
Feuer und Wind, im Licht des Tages.
Τη μια ευρωπαία στο κλαρί,
Mal europäisch auf dem Zweig,
την άλλη αρχαία προτομή
mal antike Büste
Γιατί, γιατί;
Warum, warum?
Γύρνα και δείξε μου τον δρόμο σου ξανά
Kehr um und zeig mir deinen Weg erneut
μάτια μου, κομμάτια μου
meine Augen, meine Stücke
σαν γράμμα ατέλειωτο που έσβησε ο καιρός
wie ein unvollendeter Brief, den die Zeit verwischte
μ′ ονόματα και χρώματα.
mit Namen und Farben.
Γυμνά τα δέντρα, τα κλαδιά
Nackt sind die Bäume, die Äste
κι έχουν πετάξει μακριά
und sie sind weit weggeflogen
πουλιά κι αστέρια, σε ξένα χέρια.
Vögel und Sterne, in fremde Hände.
Ετσι ήταν πάντα μου γελάς
So war es immer, du lächelst mir zu
παιδιά είμαστε της λησμονιάς
Kinder des Vergessens sind wir
σ' ακούω χαμένος, σαν ζαλισμένος.
ich höre dich, verloren, wie benommen.
Στον ουρανό σου θέλω απόψε ν′ ανεβώ
In deinen Himmel will ich heute Nacht aufsteigen
να σε βρω
um dich zu finden
αγκάλιασέ με στο σκοτάδι σου να μπω
umarme mich, in deine Dunkelheit lass mich eintreten
μάγισσα, σ' αγάπησα.
Zauberin, ich habe dich geliebt.





Writer(s): Sokratis Malamas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.