Σωκράτης Μάλαμας - Pairno Tous Dromous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Σωκράτης Μάλαμας - Pairno Tous Dromous




Pairno Tous Dromous
Pairno Tous Dromous
Τρέμουν τα φώτα κι ο ίσκιος με παραμονεύει στη στροφή
The lights tremble and the shadow lurks for me on the bend
νύχτες περίεργες, δίχως αρχή, δίχως σκοπό
strange nights, without beginning, without purpose
υπόσχεση για μια ζωή
a promise for a life
για μια ζωή να κουβαλώ στις πλάτες
for a life to carry on my back
τον έρωτα που έσκισα στα δυο.
the love I tore in two.
Παίρνω τους δρόμους μόνος μου, είναι αργά
I walk the streets alone, it's late
περίπτερα κλειστά κι αμάξια μετρημένα
kiosks closed and cars counted
γλιστρώ αθόρυβα, βουβά, πιάνω το χτύπο σου μες στο σκοτάδι
I slip silently, silently, I catch your beat in the darkness
τα μάτια σου θυμάμαι και πονώ, τα μάτια σου
I remember and ache for your eyes, your eyes
γυρνώ αθόρυβα μήπως σε δω
I turn silently if I see you
μα τίποτα απ' όλα αυτά δε γίνεται στο μαγικό μας κόσμο πια.
but none of this happens in our magical world anymore.
Πέρασαν τόσα χρόνια αργά, νύχτα βαριά αγκάλιασέ με
So many years have passed slowly, heavy night embrace me
αγκαλιασέ με, σκεπασέ με
embrace me, cover me
περνάς χαράματα ψυχή, που υπνοβατεί θυμησέ μου
you pass at dawn soul, who sleepwalks remind me
θυμησέ μου, μιλησέ μου.
remind me, talk to me.
Τρεις αιώνες, τρεις, ακροβατείς
Three centuries, three, you walk a tightrope
πάνω μου περνάς, δε σταματάς
you pass over me, you don't stop
ασ' τη σκέψη εδώ να ζεσταθώ.
let the thought warm me here.





Writer(s): Sokratis Malamas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.