Σωκράτης Μάλαμας - Pino - Plirono Gia To Chthes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Σωκράτης Μάλαμας - Pino - Plirono Gia To Chthes




Pino - Plirono Gia To Chthes
Пино - Расплата за вчерашний день
Πίνω πληρώνω για το χθές μ′ άδειες Κυριακές
Пью, расплачиваюсь за вчерашний день с пустыми воскресеньями,
μιά μπύρα μιά, νά κι άλλη μια σαν απειλή, σαν βρισιά
одно пиво, вот и еще одно, как угроза, как ругательство.
ψυχή μου πιές, πιές όσο θές μήπως και πάρεις στροφές.
Душа моя, пей, пей, сколько хочешь, может, хоть немного взбодришься.
Στρίβω και πέφτω στο στενό, πόσο σε ζητώ!
Сворачиваю и падаю в узкий переулок, как же сильно я тебя желаю!
Kοιμάσαι αλλού, σκέψη αλλουνού σου τυραννάει το νού.
Ты спишь в другом месте, мысли о другом терзают твой разум.
είναι πρωί, η πόρτα κλειστή, στόρια νεκρά, φώτα σβηστά,
И вот уже утро, дверь закрыта, шторы безжизненны, свет погашен,
παίρνω το δρόμο ξανά.
я снова ухожу прочь.





Writer(s): Sokratis Malamas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.