Σωκράτης Μάλαμας - To Metaxi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Σωκράτης Μάλαμας - To Metaxi - Live




To Metaxi - Live
To Metaxi - Live
Γυάλινη πόλη κι ένας άνεμος αλάνι
City of glass and a rascal wind
Σκόνη στους πάγκους, στις βιτρίνες και στα ράφια
Dust on counters, in shop windows and on shelves
Γίναν′ τα τάστα της κιθάρας μου ξυράφι
The frets of my guitar have become a razor
Κι εσύ έχεις χρόνια να κατέβεις στο λιμάνι
And it's been years since you came down to the port
Σαν το διαμάντι το γυαλί μ' έχει χαράξει
Like a diamond, the glass has scratched me
Ήρθα και φεύγω μ′ αδειανά τα δυο μου χέρια
I came and I'm leaving with my two hands empty
Θέλει αστέρι μου ατέλειωτα νυχτέρια
My star, it takes endless nights
Να γίνει η κάμπια χρυσαλίδα και μετάξι
For a caterpillar to become a chrysalis and then silk
Μορφές αγίων σ' έναν τοίχο μαυρισμένο
Images of saints on a blackened wall
Στον Ιορδάνη τους τα λόγια μου βαφτίζω
I baptize my words in the Jordan
Βλέπω τα αρώματα, τα χρώματα μυρίζω
I see the aromas, I smell the colors
Κι όλο προσμένω σ' ένα πλοίο βυθισμένο
And I keep waiting on a sunken ship
Σαν το διαμάντι το γυαλί μ′ έχει χαράξει
Like a diamond, the glass has scratched me
Ήρθα και φεύγω μ′ αδειανά τα δυο μου χέρια
I came and I'm leaving with my two hands empty
Θέλει αστέρι μου ατέλειωτα νυχτέρια
My star, it takes endless nights
Να γίνει η κάμπια χρυσαλλίδα και μετάξι
For a caterpillar to become a chrysalis and then silk
Λερά σεντόνια σε δωμάτια νοικιασμένα
Dirty sheets in rented rooms
Άργος, Μυκήνες, Σαντορίνη και Μαντείο
Argos, Mycenae, Santorini and Delphi
Όλη η ζωή μου καλώς ήρθες και αντίο
My whole life is "welcome" and "goodbye"
Σκόρπια στιχάκια σε πακέτα πεταμένα
Scattered verses in discarded packages
Σαν το διαμάντι το γυαλί μ' έχει χαράξει
Like a diamond, the glass has scratched me
Ήρθα και φεύγω μ′ αδειανά τα δυο μου χέρια
I came and I'm leaving with my two hands empty
Θέλει αστέρι μου ατέλειωτα νυχτέρια
My star, it takes endless nights
Να γίνει η κάμπια χρυσαλλίδα και μετάξι
For a caterpillar to become a chrysalis and then silk





Writer(s): Sokratis Malamas, Alkis Alkaios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.