Σωκράτης Μάλαμας - Tou Chronou Ta Skylia - Live - traduction des paroles en allemand




Tou Chronou Ta Skylia - Live
Die Hunde der Zeit - Live
Με όσα βρήκα φυλαχτά
Mit all den Amuletten, die ich fand,
πάνω σου περασμένα
die an dir getragen waren,
με τόσες κρύες θάλασσες
mit so vielen kalten Meeren,
τα μάτια σου πλεγμένα.
deine Augen verwoben.
Θέλω να πάρω πάνω μου
Ich will auf mich nehmen
όλη τους την ευθύνη
all ihre Verantwortung,
για όσα χρόνια είδανε
für all die Jahre, die sie sahen,
να φεύγουνε σαν σμήνη.
wie sie wie Schwärme davonflogen.
Θυμάσαι όλες τις βραδιές
Erinnerst du dich an all die Nächte,
που μοιάζαν μεσημέρια
die wie Mittage schienen,
και ιστορίες που έζησες
und Geschichten, die du lebtest
και σου ′μειναν στα χέρια.
und die dir in den Händen blieben.
Για κάτι δράκους που παλιά
Von irgendwelchen Drachen, die einst
τρώγαν φιλιά να ζήσουν
Küsse fraßen, um zu leben,
και για του χρόνου τα σκυλιά
und von den Hunden der Zeit,
που όλους θα μας νικήσουν.
die uns alle besiegen werden.
Κι εγώ που θέλω απ' τη ζωή
Und ich, der ich vom Leben will
τα πάντα κι άλλο τόσο
alles und noch viel mehr,
δε βρίσκω κάτι ακριβό
finde nichts Kostbares mehr,
τώρα πια να σου δώσω.
das ich dir jetzt geben könnte.
Μόνο αυτό που κυνηγά
Nur das, was jagt
το άρρωστο μυαλό μου
meinen kranken Verstand,
έτσι κι αλλιώς δεν ήτανε
war sowieso nicht
και δε θα ′ναι δικό μου.
und wird nicht mein sein.
Θυμάσαι όλες τις βραδιές
Erinnerst du dich an all die Nächte,
που μοιάζαν μεσημέρια
die wie Mittage schienen,
και ιστορίες που έζησες
und Geschichten, die du lebtest
και σου 'μειναν στα χέρια.
und die dir in den Händen blieben.
Για κάτι δράκους που παλιά
Von irgendwelchen Drachen, die einst
τρώγαν φιλιά να ζήσουν
Küsse fraßen, um zu leben,
και για του χρόνου τα σκυλιά
und von den Hunden der Zeit,
που όλους θα μας νικήσουν.
die uns alle besiegen werden.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.