Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola Zoun An Ta Thimase (Live)
Alles lebt, wenn du dich daran erinnerst (Live)
Στης
πικροδάφνης
τον
ανθό
και
στης
μυρτιάς
τα
φύλλα
In
der
Blüte
des
Oleanders
und
in
den
Blättern
der
Myrte
το
δάκρυ
σου
κοινώνησα
και
την
ανατριχίλα.
habe
ich
deine
Träne
geteilt
und
deinen
Schauer.
Πριν
την
αυγή
σκορπίσαμε
σαν
φύλλα
στον
αέρα
Vor
der
Morgendämmerung
zerstreuten
wir
uns
wie
Blätter
im
Wind.
την
ερημιά
πυροβολώ
κι
εμένα
βρίσκει
η
σφαίρα.
Ich
schieße
auf
die
Einsamkeit,
doch
die
Kugel
trifft
mich.
Που
ξυπνάς
και
που
κοιμάσαι
Wo
du
aufwachst
und
wo
du
schläfst,
όλα
ζουν
αν
τα
θυμάσαι
alles
lebt,
wenn
du
dich
daran
erinnerst.
στο
γιαλό
είναι
το
ταξίδι
Am
Ufer
ist
die
Reise,
στην
εξέδρα
το
παιχνίδι.
auf
der
Tribüne
das
Spiel.
Στον
πολικό
στήνεις
σκηνή
και
στον
αποσπερίτη
Am
Polarstern
schlägst
du
dein
Zelt
auf
und
beim
Abendstern,
μα
η
αγάπη
για
να
ζει
θέλει
στη
γη
το
σπίτι.
doch
die
Liebe,
um
zu
leben,
braucht
ihr
Haus
auf
Erden.
Θέλει
φιλί
και
στεναγμό
σεντόνι
μαύρο
χιόνι
Sie
braucht
Kuss
und
Seufzer,
ein
Laken
wie
schwarzer
Schnee,
καρδιά
να
σπάει
το
μάρμαρο
το
κρύσταλλο
να
λιώνει.
ein
Herz,
das
den
Marmor
bricht,
das
Kristall
schmelzen
lässt.
Που
ξυπνάς
και
που
κοιμάσαι
Wo
du
aufwachst
und
wo
du
schläfst,
όλα
ζουν
αν
τα
θυμάσαι
alles
lebt,
wenn
du
dich
daran
erinnerst.
στο
γιαλό
είναι
το
ταξίδι
Am
Ufer
ist
die
Reise,
στην
εξέδρα
το
παιχνίδι.
auf
der
Tribüne
das
Spiel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.