Paroles et traduction Φίλιππος Πλιάτσικας - Πόλη χιόνι
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γεμάτο
δάκρυα
στάζει
το
πέλαγος.
The
sea
is
filled
with
falling
tears.
Μοιάζει
το
χιόνι
σου
φέτος
να
καίει.
Your
snow
seems
to
burn
this
year.
Μοιάζει
το
μέλλον
να
είναι
απροσπέραστο
The
future
seems
impassable
σ'
ένα
παρόν
που
στενάζει
και
κλαίει.
in
a
present
that
groans
and
weeps.
Είναι
χλωμό
του
ουρανού
το
στερέωμα
The
vault
of
heaven
is
pale
και
τούτη
η
πόλη
φαρμάκι
να
στάζει.
and
this
city
drips
with
poison.
Έχω
πια
χάσει
καιρό
το
δικαίωμα
I
have
lost
the
right
to
see
you
να
σ'
αντικρίζω
καθώς
θα
χαράζει.
as
the
sun
rises.
Όσο
μ'
αγάπησες
τόσο
σε
πρόδωσα.
As
much
as
you
loved
me,
I
betrayed
you.
Όσο
με
πρόδωσες
σ'
είχα
αγαπήσει.
As
much
as
you
betrayed
me,
I
loved
you.
Όσο
με
άφηνες
τόσο
σε
άφηνα
As
much
as
you
left
me,
I
left
you
κι
όσο
με
μίσησες
με
έχω
μισήσει.
and
as
much
as
you
hated
me,
I
hated
myself.
Κλείνω
τα
μάτια
και
βλέπω
το
αύριο
I
close
my
eyes
and
see
tomorrow
κι
είναι
ένα
αύριο
δίχως
εικόνες.
and
it
is
a
tomorrow
without
pictures.
Ίσως
να
ζει
η
αγάπη
μεθαύριο.
Perhaps
love
lives
the
day
after
tomorrow.
Ίσως
περάσουν
κι
αυτοί
οι
χειμώνες.
Perhaps
these
winters
will
pass.
Είναι
η
πόλη
μας
τώρα
πια
φάντασμα.
Our
city
is
now
a
ghost
town.
Μοιάζει
με
πίνακα
που
έχει
ξεβάψει.
It
looks
like
a
painting
that
has
faded.
Κι
έχει
απομείνει
μονάχα
η
θάλασσα
And
only
the
sea
remains
να
μου
θυμίζει
ότι
έχω
ξεχάσει.
to
remind
me
that
I
have
forgotten.
Έτσι
κοιτάζω
την
πόλη
που
αγάπησα
So
I
look
at
the
city
I
loved
όταν
σε
είχα
σ'
αυτή
συναντήσει.
when
I
met
you
in
it.
Έτσι
κοιτάζω
την
πόλη
που
άφησα
So
I
look
at
the
city
I
left
όταν
στην
άβυσσο
μ'
είχες
αφήσει.
when
you
left
me
in
the
abyss.
Όσο
μ'
αγάπησες
τόσο
σε
πρόδωσα.
As
much
as
you
loved
me,
I
betrayed
you.
Όσο
με
πρόδωσες
σ'
είχα
αγαπήσει.
As
much
as
you
betrayed
me,
I
loved
you.
Όσο
με
άφηνες
τόσο
σε
άφηνα
As
much
as
you
left
me,
I
left
you
κι
όσο
με
μίσησες
με
έχω
μισήσει.
and
as
much
as
you
hated
me,
I
hated
myself.
Κλείνω
τα
μάτια
και
βλέπω
το
αύριο
I
close
my
eyes
and
see
tomorrow
κι
είναι
ένα
αύριο
δίχως
εικόνες.
and
it
is
a
tomorrow
without
pictures.
Ίσως
να
ζει
η
αγάπη
μεθαύριο.
Perhaps
love
lives
the
day
after
tomorrow.
Ίσως
περάσουν
κι
αυτοί
οι
χειμώνες.
Perhaps
these
winters
will
pass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): filippos pliatsikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.