Φίλιππος Πλιάτσικας - An Tha Borousa Ton Kosmo Na Allaza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Φίλιππος Πλιάτσικας - An Tha Borousa Ton Kosmo Na Allaza




An Tha Borousa Ton Kosmo Na Allaza
If You Could Change the World
Πρώτη φορά που την είδα, στεκότανε
The first time I saw you, you were standing
Τη νύχτα εκείνη που η Ρώμη καιγότανε
On the night that Rome was burning
Χιλιάδες χρόνια φωτιά και μηνύματα
Thousands of years of fire and messages
Μα δεν ξεχνώ του κορμιού της τα κύματα
But I won't forget the waves of your body
Την είδα πάλι στις όχθες του Βόλγα
I saw you again on the banks of the Volga
Που ένας στρατιώτης τη φώναξε Όλγα
Where a soldier called you Olga
Κάτι ψιθύρισε μέσα στο κρύο
You whispered something in the cold
Τότε μου 'χε φανεί τόσο αστείο
I thought it was so funny then
Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
If I could change the world, I would
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Paint the sea blue again
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
If I could change something in the world, I would
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Paint the sea blue again
Στο Πάλος νύχτα τ' όνομά της αφήνει
At Palos, your name is written
Γραμμένο κάπου στου Κολόμβου την πρύμνη
Somewhere on the stern of Columbus' ship
Τότε που οι Ισπανοί ξεκινούσαν
When the Spaniards were setting out
Και για μια άγνωστη μοίρα μεθούσαν
And getting drunk to an unknown destiny
Βρέθηκε κάποια στιγμή στη Γαλλία
You were in France at some point
Πρώτη του Μάη σε μια άδεια πλατεία
On the first of May in an empty plaza
Σε λίγο οι φοιτητές θα ξεσπούσαν
Soon the students would break out
Και μια αλλιώτικη ζωή θα ζητούσαν
And ask for a different life
Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
If I could change the world, I would
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Paint the sea blue again
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
If I could change something in the world, I would
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Paint the sea blue again
Σήμερα έχει στα χέρια ένα αγόρι
Today you have a boy in your arms
Πάλι ξεκίνησαν οι Σταυροφόροι
The Crusaders have set out again
Μα ποιος ακούει και ποιος ενδιαφέρεται
But who's listening and who cares
Για ένα κόσμο που βράζει και φλέγεται
About a world that's boiling and burning
Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
If I could change the world, I would
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Paint the sea blue again
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
If I could change something in the world, I would
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Paint the sea blue again





Writer(s): Filippos Pliatsikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.