Φίλιππος Πλιάτσικας - An Tha Borousa Ton Kosmo Na Allaza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Φίλιππος Πλιάτσικας - An Tha Borousa Ton Kosmo Na Allaza




An Tha Borousa Ton Kosmo Na Allaza
Если бы я мог изменить мир
Πρώτη φορά που την είδα, στεκότανε
Впервые я увидел её, она стояла
Τη νύχτα εκείνη που η Ρώμη καιγότανε
В ту ночь, когда Рим горел
Χιλιάδες χρόνια φωτιά και μηνύματα
Тысячи лет огня и посланий
Μα δεν ξεχνώ του κορμιού της τα κύματα
Но я не забываю волн её тела
Την είδα πάλι στις όχθες του Βόλγα
Я видел её снова на берегах Волги
Που ένας στρατιώτης τη φώναξε Όλγα
Где солдат назвал её Ольга
Κάτι ψιθύρισε μέσα στο κρύο
Она что-то прошептала в холоде
Τότε μου 'χε φανεί τόσο αστείο
Тогда мне это показалось таким смешным
Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
Если бы я мог изменить мир
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Я бы снова раскрасил море в голубой
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
Если бы я мог что-то изменить в мире
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Я бы снова раскрасил море в голубой
Στο Πάλος νύχτα τ' όνομά της αφήνει
В Палос ночью её имя оставлено
Γραμμένο κάπου στου Κολόμβου την πρύμνη
Написанное где-то на корме Колумба
Τότε που οι Ισπανοί ξεκινούσαν
Тогда, когда испанцы отправлялись в путь
Και για μια άγνωστη μοίρα μεθούσαν
И пьянели от неизвестной судьбы
Βρέθηκε κάποια στιγμή στη Γαλλία
Она оказалась однажды во Франции
Πρώτη του Μάη σε μια άδεια πλατεία
Первого мая на пустой площади
Σε λίγο οι φοιτητές θα ξεσπούσαν
Вскоре студенты должны были взорваться
Και μια αλλιώτικη ζωή θα ζητούσαν
И требовать другую жизнь
Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
Если бы я мог изменить мир
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Я бы снова раскрасил море в голубой
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
Если бы я мог что-то изменить в мире
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Я бы снова раскрасил море в голубой
Σήμερα έχει στα χέρια ένα αγόρι
Сегодня у неё на руках мальчик
Πάλι ξεκίνησαν οι Σταυροφόροι
Снова отправились в путь крестоносцы
Μα ποιος ακούει και ποιος ενδιαφέρεται
Но кто слушает и кого волнует
Για ένα κόσμο που βράζει και φλέγεται
Мир, который кипит и горит
Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα
Если бы я мог изменить мир
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Я бы снова раскрасил море в голубой
Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα
Если бы я мог что-то изменить в мире
Θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα
Я бы снова раскрасил море в голубой





Writer(s): Filippos Pliatsikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.