Φίλιππος Πλιάτσικας - I Floga Den Tha Svisei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Φίλιππος Πλιάτσικας - I Floga Den Tha Svisei




I Floga Den Tha Svisei
Пламя не погаснет
Άναψαν πάλι τα παλιά φυτίλια
Вновь зажглись старые фитили,
και βγήκανε στους δρόμους τα παιδιά
И дети вышли на улицы,
με κρεμασμένα άνθη και κοχύλια
С цветами и ракушками на шеях,
πάνω στην ραγισμένη τους καρδιά
Над их разбитыми сердцами.
Φεύγουν οι μέρες σαν κυνηγημένες
Дни бегут, словно загнанные,
κι οι νύχτες βγαίνουν με το τρένο που περνά
А ночи приходят с проходящим поездом.
η αντοχή μας μόνη στις αρένες
Наша стойкость единственное, что есть на арене,
κι αντίκρυ ο ταύρος να χαμογελά
А бык-противник лишь усмехается.
Πως η φλόγα δε θα σβήσει
Как может пламя погаснуть,
αφού μας γέννησαν οι πυρκαγιές
Если нас породили пожары?
Στα μάτια μας η φλόγα πώς να σβήσει
Как может пламя погаснуть в наших глазах,
αφού μας γέννησαν οι πυρκαγιές
Если нас породили пожары?
κι ό, τι περιμένεις θα γυρίσει
И все, чего ты ждешь, вернется,
θα γίνουν οι κατάρες μας ευχές
Наши проклятия станут благословениями.
Στα μάτια μας η φλόγα δεν θα σβήσει
Пламя в наших глазах не погаснет,
αφού μας γέννησαν οι πυρκαγιές
Ведь нас породили пожары.
Άνοιξαν πάλι στους δρόμους οι σημαίες
Флаги вновь взметнулись на улицах,
και περπατήσαμε μαζί
И мы пошли вместе,
όταν το πείσμα έφτιαχνε παρέες
Когда упрямство создавало компании
και μας κέρναγε κρασί
И угощало нас вином.
Τόσες ελπίδες και τόσες παραισθήσεις
Столько надежд и столько иллюзий,
ζαριές που παίχτηκαν κρυφά
Броски костей, сделанные тайком.
θέλεις να φύγεις μα θες και να γυρίσεις
Ты хочешь уйти, но и вернуться хочешь,
να παίξεις ακόμα μια φορά
Сыграть еще раз.
(ρεφραίν) x2
(Припев) х2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.