Paroles et traduction Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Fanis (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δυο
χρόνια
είχα
να
σε
δω
I
hadn't
seen
you
in
two
years,
Και
σε
συνάντησα
ξανά
μια
Κυριακή
And
I
met
you
again
one
Sunday.
Κερνούσες
ούζα
και
κονιάκ
στο
καφενείο
You
were
serving
ouzo
and
cognac
at
the
coffee
shop.
Και
τα
καλά
σου
φόραγες
σαν
να
'τανε
γιορτή
And
you
were
wearing
your
best
clothes
as
if
it
were
a
holiday.
Δεν
ήσουνα
φαντάρος
για
να
σου
πω
καλός
πολίτης
You
weren't
a
soldier
for
me
to
say
willkommen,
or
something
like
that,
Μα
ούτε
και
που
γιόρταζες
για
να
σου
πω
χρονιά
πολλά
Nor
were
you
celebrating
your
birthday
for
me
to
wish
you
happy
birthday.
Τρελάδικο
και
φυλακή
δυο
χρόνια
κι
έξι
μήνες
Two
years
and
six
months
of
madness
and
prison.
Ήπια
το
ούζο
κι
είπα
γεια
χαρά
I
drank
the
ouzo
and
said
hello.
Το
ξέρω
ζήτησες
δουλειά
σε
χίλια
δυο
αφεντικά
I
know
you
asked
a
thousand
and
two
bosses
for
a
job,
Κι
όλοι
ζητούσανε
να
δουν
συστάσεις,
προϋπηρεσία
And
all
they
asked
was
to
see
references,
work
history.
Μα
μόλις
είδανε
κι
αυτοί
πως
είχες
κίτρινο
χαρτί
But
as
soon
as
they
saw
that
you
had
a
yellow
slip,
Σε
διώξανε
σαν
το
σκυλί
κι
ούτε
σ'
αφήσανε
να
πεις
They
threw
you
out
like
a
dog
and
didn't
even
let
you
say
a
word.
Μια
δικαιολογία
An
excuse.
Και
είπες
στην
αρχή
καλά
κι
αλλού
εζήτησες
δουλειά
And
you
said
at
first
well,
and
elsewhere
you
asked
for
a
job,
Κι
αλλού
ξανά
κι
αλλού
τα
ίδια
και
τα
ίδια
And
elsewhere
again,
and
elsewhere,
the
same
old
thing.
Μα
ήσουν
άτυχος
πολύ
γιατί
έπεσες
και
σ'
εποχή
But
you
were
very
unlucky
because
you
came
at
a
time
Που
όλοι
σφίγγαν
το
λουρί
κι
εσύ
είχες
κίτρινο
χαρτί
When
everyone
was
tightening
their
belts
and
you
had
a
yellow
slip.
Κι
αυτό
το
χρώμα
ξέρεις
φέρνει
αλλεργία
And
you
know
that
this
color
causes
allergies.
Κι
ερχότανε
κι
ο
πυρετός
κάθε
που
νύχτωνε
And
the
fever
came
every
time
night
fell.
Σε
τυρρανούσε
καλοκαίρι
και
χειμώνα
It
tormented
you
summer
and
winter.
Κι
είναι
μαρτύριο
τρομερό
το
βίτσιο
αυτό
το
βρομερό
And
it's
a
terrible
torment,
this
dirty
habit
Που
σου
'μαθε
στη
φυλακή
That
you
learned
in
prison.
εκείνος
ο
ψηλός
απ'
τη
Δραπετσώνα
That
tall
guy
from
Drapetsona.
σου
λείπει
η
σκόνη
η
λευκή,
το
ξέρεις
πως
δε
φταις
εσύ
You
miss
the
white
powder,
you
know
it's
not
your
fault.
φωτιές
σου
καίνε
το
κορμί,
Fires
burn
your
body,
κουτάλι
και
βελόνα
Spoon
and
needle.
Και
έκανες
υπομονή
γιατί
φοβόσουν
το
κελί
And
you
were
patient
because
you
were
afraid
of
the
cell.
Καλόπιανες
τη
μοναξιά
και
τον
ασβέστη
που
'πεφτε
You
flattered
the
loneliness
and
the
lime
that
fell
Σαν
χιόνι
απ'
το
ταβάνι
Like
snow
from
the
ceiling.
Και
μέχρι
να
σου
βγει
η
ψυχή
δε
θα
ξεχάσεις
μια
στιγμή
And
until
you
die,
you
will
never
forget
a
moment.
Κάποια
βραδιά
στη
φυλακή
φωνές
και
κλάματα
One
night
in
prison,
there
were
screams
and
cries,
Κι
είπανε
τ'
αλλο
το
πρωί
στο
δεκαπέντε
το
κελί
And
they
said
the
next
morning
in
cell
fifteen
Ότι
βιάσαν
οι
παλιοί
τον
έφηβο
το
Φάνη
That
the
old
men
had
raped
the
teenager,
Fanis.
Κι
όταν
σε
βρήκαν
παγωμένο
στο
κελί
σου
And
when
they
found
you
frozen
in
your
cell,
Είπαν
αυτός
είναι
απ'
ώρα
πια
νεκρός
They
said
he's
been
dead
for
hours
ormai.
Και
κάποιος
έτρεξε
τηλέφωνο
να
πάρει
And
someone
ran
to
the
phone
to
call.
Πέντε
βδομάδες
τώρα
υπόφερες
το
ξέρω
For
five
weeks
now
I
know
you
have
suffered.
Το
ξέρω
σου
'λειψε
η
σκόνη
η
λευκή
I
know
you
missed
the
white
powder.
Και
μού
'λεγες
εκεί
ξανά
δε
θα
γυρίσω
And
you
told
me
there,
I'll
never
go
back
there.
σιχάθηκα
τις
νύχτες
τις
λευκές
I'm
sick
of
the
white
nights.
Σαν
άνθρωπος
κι
εγώ
θέλω
να
ζήσω
As
a
human
being,
I
also
want
to
live.
Δυο
χρόνια
είχα
να
σε
δω
I
hadn't
seen
you
in
two
years,
Και
σε
συνάντησα
ξανά
μια
Κυριακή
And
I
met
you
again
one
Sunday.
Κερνούσες
ούζα
και
κονιάκ
στο
καφενείο
You
were
serving
ouzo
and
cognac
at
the
coffee
shop.
Και
τα
καλά
σου
φόραγες
σαν
να
'τανε
γιορτή
And
you
were
wearing
your
best
clothes
as
if
it
were
a
holiday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATSIMIHAS HARIS HARALAMBO, KATSIMIHAS PANOS PANAGIOTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.