Paroles et traduction Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Markos kai Anna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markos kai Anna
Markos and Anna
Άννα
όπως
τόσες
άλλες
Anna
like
so
many
others
Άννα,
όμορφη
Άννα
Anna,
beautiful
Anna
Άννα
με
το
βλέμμα
που
σβήνει
Anna
with
the
fading
gaze
μυγιάγγιχτη
Άννα
Untouched
Anna
Θα
φύγει
κάποτε
θα
φύγει
She
will
leave
sometime,
she
will
leave
Της
συνοικίας
το
αστέρι
The
star
of
the
neighborhood
Η
Άννα
με
τις
φιλενάδες
Anna
with
her
girlfriends
κλείνει
τα
μάτια
και
το
ξέρει
Closes
her
eyes
and
knows
it
Ο
Μάρκος
μες
στα
ρούχα
του
που
πλέει
Markos
in
his
flowing
clothes
ο
Μάρκος
μια
καρδιά
που
καίει
Markos
a
heart
that
burns
Με
τη
μάνα
και
την
αδερφή
του
With
his
mother
and
sister
και
την
άχαρη
ζωή
του
And
his
thankless
life
Μα
όταν
νυχτώνουνε
οι
δρόμοι
But
when
the
streets
get
dark
τρέχει
να
βρει
τη
συμμορία
He
runs
to
find
the
gang
Ο
Μάρκος
με
τους
κολλητούς
Markos
with
his
buddies
ο
Μάρκος
τσαμπουκάς
στη
συνοικία
Markos
a
braggart
in
the
neighborhood
Το
φεγγάρι
μια
μπάλα
στ'
ουρανού
το
μπιλιάρδο
The
moon
is
a
ball
in
the
sky's
billiards
Και
τ'
αστέρια
αμέτρητα
στου
φλίπερ
το
τζάμι
And
the
countless
stars
in
the
pinball
glass
Ο
Μάρκος
σ'
ένα
μπάρ
Markos
in
a
bar
δεν
ξέρει
που
να
πάει
Does
not
know
where
to
go
Ένα
ξεκλείδωτο
γκάζι
βουτάει
He
plunges
into
an
unlocked
throttle
και
για
την
πόλη
τραβάει
And
heads
for
the
city
Σαββάτο
η
Άννα
πάει
για
χορό
Saturday
Anna
goes
to
dance
ο
Μάρκος
στην
πίστα
καλπάζει
Markos
gallops
on
the
track
Το
χορευτάδικο
είναι
φριχτό
The
dance
hall
is
hideous
μια
αδερφή
με
πάθος
τον
κοιτάζει
A
passionate
sister
looks
at
him
Μα
πες
μου
εσύ
που
όλα
τα
ξέρεις
But
tell
me,
you
who
know
everything
ποιος
είναι
ο
δρόμος
για
τ'
αστέρια
What
is
the
way
to
the
stars
Κοιτάζονται,
μιλάνε,
γελάνε
They
look
at
each
other,
talk,
laugh
μιλάνε
με
τα
χέρια
They
talk
with
their
hands
και
αρχίζουν
να
πετάνε
And
start
to
fly
αγκαλιά
μες
στη
ζαλάδα
Embraced
in
the
dizziness
Σαν
κωμωδία
αμερικάνικη
As
an
American
comedy
πέρασε
και
τούτη
η
βδομάδα
This
week
has
also
passed
Μα
η
Αμέρικα
μακραίνει
But
America
is
getting
longer
στην
άλλη
όχθη
της
σελήνης
On
the
other
side
of
the
moon
Κυνηγώντας
τους
ζυγώνει
He
approaches
them
hunting
μ'
ένα
γέλιο
που
το
αίμα
τους
παγώνει
With
a
laugh
that
chills
their
blood
Το
φεγγάρι
απλώνει
The
moon
spreads
out
τους
πιάνει
απ'
τον
ώμο
Catches
them
by
the
shoulder
Μ'
ένα
μάτσο
αστέρια
With
a
bunch
of
stars
κατεβαίνει
στο
δρόμο
Descends
into
the
street
άρρωστο
φεγγάρι
Sick
moon
στο
δρόμο
χύνεται
Pours
into
the
street
Ένα
σκυλί
που
περνάει
A
passing
dog
γαβγίζει,
και
ξεκουμπίζεται
Barks,
and
moves
away
Η
Άννα
θέλει
να
πεθάνει
Anna
wants
to
die
ο
Μάρκος
ονειρεύεται
άλλα
μέρη
Markos
dreams
of
other
places
Κάποιος
τους
είδε
να
γυρίζουν
χέρι
με
χέρι
Someone
saw
them
walking
hand
in
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.