Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Nihtose Nihta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Nihtose Nihta




Nihtose Nihta
Ночь пала
Είναι κάτι σταυροδρόμια μαγεμένα
Есть перекрёстки, словно заколдованные,
που συναντιόμαστε και ύστερα χανόμαστε
Где мы встречаемся, а после теряемся.
πόσες φορές δεν έκλαψα για σένα
Сколько раз я плакал по тебе,
που ζήσαμε μαζί τόσα πολλά
Ведь мы столько всего пережили вместе.
και πια δε γνωριζόμαστε,
А теперь мы не знаем друг друга,
δε γνωριζόμαστε
Не знаем друг друга.
Νύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και σκέπασέ με
Ночь пала, ночь, укрой меня,
νύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και παρηγόρησέ με
Ночь пала, ночь, утешь меня.
Μαργαριταρένια μου, φεγγαρολουσμένη
Жемчужная моя, луной осиянная,
δεν ήξερες, δεν ήξερα και παιδευτήκαμε
Ты не знала, я не знал, и мы мучились.
αυτό που μας ανήκει το κάνουμε κομμάτια
То, что принадлежит нам, мы разбиваем на куски,
δεν έφτανε η αγάπη που ορκιστήκαμε,
Не хватило любви, которой клялись,
χαθήκαμε
Мы потерялись.
Νύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και σκέπασέ με
Ночь пала, ночь, укрой меня,
νύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και παρηγόρησέ με
Ночь пала, ночь, утешь меня.
Καινούργιους φίλους και παρέες προσπαθήσαμε
Мы пытались найти новых друзей, новые компании,
πως θα 'ναι όλα πιο δύσκολα πρέπει ν' αποφασίσω
Я должен решить, как быть, ведь всё станет сложнее.
μ' απ' όλα περισσότερο αυτό που με πειράζει
Но больше всего меня ранит,
είναι την απουσία σου πως πάω να συνηθίσω
То, как мне привыкнуть к твоему отсутствию,
πως πάω να συνηθίσω
Как мне привыкнуть.
Νύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και σκέπασέ με
Ночь пала, ночь, укрой меня,
νύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και παρηγόρησέ με
Ночь пала, ночь, утешь меня.





Writer(s): haris & panos katsimihas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.