Paroles et traduction Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Κορίτσια Της Συγνώμης
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κορίτσια Της Συγνώμης
Girls of Apology
Αυτό
το
άδειο
βλέμμα
στον
καθρέφτη
μου
This
empty
stare
in
my
mirror
κάπου
το
ξέρω
καλά
από
παλιά
I
know
it
well
from
the
past
Nα
με
κοιτάει
όπως
οι
γκρίζες
οι
κοπέλες
που
μ'
αγάπησαν
Looking
at
me
like
the
gray
girls
who
loved
me
κάτι
χλωμές
κάτι
χοντρούλες
με
γυαλιά
Somewhat
pale,
somewhat
chubby,
with
glasses
Αυτές
που
δεν
τους
ρίχνεις
δεύτερη
ματιά
The
ones
you
don't
even
look
at
twice
ξενοδοχεία
της
αγάπης
νυχτωμένα
Nighttime
hotels
of
love
Που
περιμένεις
να
περάσει
η
μπόρα
και
μετά
Where
you
wait
for
the
storm
to
pass
and
then
φεύγεις
και
σε
κοιτάζουν
λυπημένα
Leave
and
they
look
at
you
sadly
Το
ξέρουν
από
την
αρχή
μα
πάντα
ελπίζουν
They
know
it
from
the
beginning
but
always
hope
όταν
σου
δίνουν
με
αγωνία
το
φιλί
τους
When
they
give
you
their
kiss
with
desperation
Το
βλέπουν
μες
στα
μάτια
σου
They
see
it
in
your
eyes
το
βλέπεις
στα
δικά
τους
You
see
it
in
theirs
ένα
σωρό
"τελειώσαμε"
η
ζωή
τους
A
pile
of
"we're
done"
in
their
lives
Μου
μείνανε
οι
θεωρίες
και
τα
λόγια
I
was
left
with
theories
and
words
ένα
"τελειώσαμε"
και
εγώ
μες
στη
ζωή
σου
A
"we're
done"
and
me
in
your
life
Έφυγα
σαν
τον
κλέφτη
δίχως
λόγια
I
left
like
a
thief
without
a
word
και
δεν
λογάριασα
την
πίκρα
τη
δική
σου
And
I
didn't
consider
your
own
bitterness
Ένας
γελοίος
παρλαπίπας
κοκοράκος
A
ridiculous,
babbling,
boasting
rooster
που
όπου
με
παίρνει
και
μένα
κοκορεύομαι
Wherever
it
takes
me,
I
crow
too
Ένας
χαζός
και
ζαλισμένος
ανθρωπάκος
A
foolish
and
dizzy
little
man
μες
του
φαλλού
μου
το
φολκλόρ
να
κοροϊδεύομαι
Mocking
myself
in
the
folklore
of
my
phallus
Κορίτσια
της
συγγνώμης
μες
στα
μάτια
σας
Girls
of
apology,
in
your
eyes
είναι
μια
λύπη
που
δεν
έχω
εγώ
ξεχάσει
There's
a
sadness
that
I
haven't
forgotten
Κορίτσια,
γκρίζα,
νεράιδες
της
αγάπης
Girls,
gray,
fairies
of
love
ό,
τι
ήτανε
να
χάσω
το
έχω
χάσει
Whatever
it
was
I
had
to
lose,
I've
lost
Κι
απ'
ότι
μου
μεινε
ετούτο
το
τραγούδι
And
all
that
remains
is
this
song
σας
δίνω
απόψε
που
μονάχος
ξενυχτάω
That
I
give
you
tonight,
as
I
stay
up
alone
μοιάζει
χαζό
μα
είναι
το
λουλούδι
It
seems
silly,
but
it's
the
flower
είναι
το
χάδι
και
τα
λόγια
που
χρωστάω
It's
the
caress
and
the
words
that
I
owe
you
είναι
το
χάδι
τ'
απαλό
που
σας
χρωστάω
It's
the
gentle
caress
that
I
owe
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.