Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Κορίτσια Της Συγνώμης - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Κορίτσια Της Συγνώμης




Κορίτσια Της Συγνώμης
Girls of Apology
Αυτό το άδειο βλέμμα στον καθρέφτη μου
This empty stare in my mirror
κάπου το ξέρω καλά από παλιά
I know it well from the past
με κοιτάει όπως οι γκρίζες οι κοπέλες που μ' αγάπησαν
Looking at me like the gray girls who loved me
κάτι χλωμές κάτι χοντρούλες με γυαλιά
Somewhat pale, somewhat chubby, with glasses
Αυτές που δεν τους ρίχνεις δεύτερη ματιά
The ones you don't even look at twice
ξενοδοχεία της αγάπης νυχτωμένα
Nighttime hotels of love
Που περιμένεις να περάσει η μπόρα και μετά
Where you wait for the storm to pass and then
φεύγεις και σε κοιτάζουν λυπημένα
Leave and they look at you sadly
Το ξέρουν από την αρχή μα πάντα ελπίζουν
They know it from the beginning but always hope
όταν σου δίνουν με αγωνία το φιλί τους
When they give you their kiss with desperation
Το βλέπουν μες στα μάτια σου
They see it in your eyes
το βλέπεις στα δικά τους
You see it in theirs
ένα σωρό "τελειώσαμε" η ζωή τους
A pile of "we're done" in their lives
Μου μείνανε οι θεωρίες και τα λόγια
I was left with theories and words
ένα "τελειώσαμε" και εγώ μες στη ζωή σου
A "we're done" and me in your life
Έφυγα σαν τον κλέφτη δίχως λόγια
I left like a thief without a word
και δεν λογάριασα την πίκρα τη δική σου
And I didn't consider your own bitterness
Ένας γελοίος παρλαπίπας κοκοράκος
A ridiculous, babbling, boasting rooster
που όπου με παίρνει και μένα κοκορεύομαι
Wherever it takes me, I crow too
Ένας χαζός και ζαλισμένος ανθρωπάκος
A foolish and dizzy little man
μες του φαλλού μου το φολκλόρ να κοροϊδεύομαι
Mocking myself in the folklore of my phallus
Κορίτσια της συγγνώμης μες στα μάτια σας
Girls of apology, in your eyes
είναι μια λύπη που δεν έχω εγώ ξεχάσει
There's a sadness that I haven't forgotten
Κορίτσια, γκρίζα, νεράιδες της αγάπης
Girls, gray, fairies of love
ό, τι ήτανε να χάσω το έχω χάσει
Whatever it was I had to lose, I've lost
Κι απ' ότι μου μεινε ετούτο το τραγούδι
And all that remains is this song
σας δίνω απόψε που μονάχος ξενυχτάω
That I give you tonight, as I stay up alone
μοιάζει χαζό μα είναι το λουλούδι
It seems silly, but it's the flower
είναι το χάδι και τα λόγια που χρωστάω
It's the caress and the words that I owe you
είναι το χάδι τ' απαλό που σας χρωστάω
It's the gentle caress that I owe you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.