Χάρις Αλεξίου - I Balada Tis Ifigenias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - I Balada Tis Ifigenias




I Balada Tis Ifigenias
The Ballad of Iphigenia
Με πίρες κάποτε απ′ το χέρι,
You once took me by the hand,
και δε σε ρώτησα πού πάνε
And I didn't ask you where we were going,
σου είπα με σένα δε φοβάμαι
I told you I wasn't afraid with you,
μάνα καλή μάνα μου έρμη
My dear mother, my poor mother,
εσύ τον άντρα σου είχες χάσει
You had lost your husband,
κι εγώ είχα χάσει το γονιό μου
And I had lost my father,
και τότε μάνα καλέ μάνα
And then, dear mother, dear mother,
τότε σε βάφτισα αρχηγό μου
Then I baptized you my leader.
Κλείδωσες δυο φορές το σπίτι
You locked the house twice,
μας πήρες κι ήρθαμε στην πόλη
You took us and we came to the city,
σαν τα κοράκια πέσαν όλοι
Like crows, they all fell,
έτσι όπως σε είδαν φοβισμένη
As they saw you frightened,
κι ακόνιζα παιδάκι πράμα
And I sharpened, child, thing,
τα νύχτα μου και το μυαλό μου
My nights and my mind,
με μια τρεμούλα μ' ένα φόβο
With a tremor, with a fear,
μη γκρεμιστεί ο αρχηγός μου
Lest my leader fall.
Κι άρχισαν να κυλούν τα χρόνια
And the years began to roll,
όπως το χρώμα στη βατίστα
Like the color in the cambric,
στην οικοκυρική μοδίστρα
On the housewife's dressmaker,
κι ο αδερφός μου στα καράβια
And my brother on the ships,
η Ελλάδα πήγαινε κι ερχόταν
Greece went and came,
κι έγινε ο τρόμος καθεστώς σου
And your terror became your regime,
φοβήθηκα μη σε τσακίσουν
I was afraid they would break you,
και τότε έγινα αρχηγός σου
And then I became your leader.
Και πάνω που άρχιζα να ορίζω
And just when I began to decide,
ήρθε η αγάπη να με ορίσει
Love came to define me,
και μπλέχτηκα στο αλισβερίσι
And I got caught up in the trade,
οι αγάπες μ′ έβαλαν στη μέση
My loves put me in the middle,
εσύ νοιαζόσουν μη πονέσω
You cared that I would not suffer,
μα αυτές δε βλέπαν τον καημό σου
But they did not see your sorrow,
κι όλες στο μάτι είχαν βάλεi
And they all had their eyes set on,
να ρίξουνε τον αρχηγό σου
To throw down your leader.
Κι όταν με πήρε το τραγούδι
And when the song took me,
ήμουν το στόμα των απόρων
I was the mouth of the poor,
έγινα στόχος των εμπόρων
I became a target of the traders,
και θύμα της πολυγνωσίας
And a victim of polygnosis,
πήγαν να τρίξουν τα θεμέλια
They tried to crack the foundations,
δεν ήταν τ' αύριο πια δικό μου
Tomorrow was no longer mine,
τότε ξανάπλωσες το χέρι
Then you stretched out your hand again,
και σε ξανάκανα αρχηγό μου
And I made you my leader again.
Τώρα χαμένη εγώ στους ήχους
Now I am lost in the sounds,
και λυτρωμένη εσύ χορεύεις
And you are redeemed and you dance,
η μόνη εσύ που με πιστεύεις
The only one who believes in me,
σαν σου μιλώ μες στα τραγούδια
When I talk to you in songs,
τώρα αγαπώ μα δεν ορίζω
Now I love but I do not rule,
τώρα δεν ψάχνω να βρω δίκια
Now I do not seek to find justice,
τώρα το δρόμο μου τον βρήκα
Now I have found my way,
γκρεμίστηκαν τ' αρχηγλίκια
The leaderships have collapsed.





Writer(s): Haris Alexiou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.