Χάρις Αλεξίου - I Dikia Mas Psychi (Amerika) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - I Dikia Mas Psychi (Amerika)




I Dikia Mas Psychi (Amerika)
Наша Душа (Америка)
Ιταλοί, Κόρσικάνοι, Πορτογάλοι κι' Ισπανοί στον υπόγειο
Итальянцы, корсиканцы, португальцы и испанцы в подвале
Τραγουδάνε, μήπως φτάνει, στη Μεσόγειο, η φωνή, ζωντανή
Поют, а вдруг их голоса, живые, долетят до Средиземного моря
Φύγανε παιδάκια στην Αμέρικα, χέρια, γκαρσόνια, μαγέρικα
Уехали, милый, ребята в Америку, работать руками, официантами, поварами
Κι'ρθε απόψε η νύχτα και τους άναψε, ποιάς νοσταλγίας, φωτιά;
И пришла сегодня ночью, и зажгла в них огонь… какой же ностальгии?
Θαλασσά μου, κουρασμένη, είναι πια οι πολιτισμοί, που σε γέννησαν
Море мое, усталое, устали и цивилизации, что тебя породили
Έτσι λένε, ετούτοι οι ξένοι, μα η Μεσόγειος κι'άν πνιγεί, θα'ναι η Γη
Так говорят эти чужаки, но Средиземное море, даже если утонет, останется Землей
Φύγαμε παιδάκια στην Αμέρικα, χέρια, γκαρσόνια, μαγέρικα
Уехали, милый, ребята в Америку, работать руками, официантами, поварами
Κι'ρθε απόψε η νύχτα και μας άναψε, ποιάς νοσταλγίας, φωτιά;
И пришла сегодня ночью, и зажгла в нас огонь… какой же ностальгии?
Φύγαμε παιδάκια στην Αμέρικα, χέρια, γκαρσόνια, μαγέρικα
Уехали, милый, ребята в Америку, работать руками, официантами, поварами
Κι'ρθε απόψε η νύχτα και μας άναψε, ποιάς νοσταλγίας, φωτιά;
И пришла сегодня ночью, и зажгла в нас огонь… какой же ностальгии?





Writer(s): Nikos Andipas, Lina Nikolakopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.