Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minoraki - Live
Minoraki - Live
Σ'
ένα
μινοράκι
σ'
έβαλα
κρυφά
In
ein
Minarett
habe
ich
dich
heimlich
gesteckt
πάλι
η
μουσική
θα
κάνει
θαύματα
wieder
wird
die
Musik
Wunder
wirken
γιατί
σε
θέλω.
denn
ich
will
dich.
Της
ψυχής
μου
ο
ήχος
είναι
αυτός
που
ακούς
Der
Klang
meiner
Seele
ist
das,
was
du
hörst
σε
παραπλανώ
με
στίχους
ψεύτικους
ich
verführe
dich
mit
falschen
Versen
γιατί
σε
θέλω.
denn
ich
will
dich.
Έτσι
βγαίνουν
τα
τραγούδια
μάτια
μου
So
entstehen
die
Lieder,
meine
Augen
σε
γνωρίζει
ο
πόνος
και
έρχεται
κοντά
σου
der
Schmerz
erkennt
dich
und
kommt
dir
nah
ακουμπάει
το
χέρι
πάνω
στα
μαλλιά
σου
legt
die
Hand
auf
dein
Haar
κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο.
und
so
sammelst
du
Mut
und
wirst
zu
heiligem
Gesang.
Το
τραγούδι
μου
γλυκό
λυπητερό
Mein
Lied
ist
süß
und
traurig
Καρυάτιδα
να
γίνω
δεν
μπορώ
Ich
kann
keine
Karyatide
werden
για
να
με
θέλεις.
damit
du
mich
willst.
Μια
φωτογραφία
μου
παλιά
κρατάς
Ein
altes
Foto
von
mir
hältst
du
in
Händen
δεν
της
μοιάζω
πια
γι'
αυτό
δε
μ'
αγαπάς
ich
gleiche
ihm
nicht
mehr,
darum
liebst
du
mich
nicht
αχ
δε
με
θέλεις.
ach,
du
willst
mich
nicht.
Έτσι
βγαίνουν
τα
τραγούδια
μάτια
μου
So
entstehen
die
Lieder,
meine
Augen
σε
γνωρίζει
ο
πόνος
και
έρχεται
κοντά
σου
der
Schmerz
erkennt
dich
und
kommt
dir
nah
ακουμπάει
το
χέρι
πάνω
στα
μαλλιά
σου
legt
die
Hand
auf
dein
Haar
κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο.
und
so
sammelst
du
Mut
und
wirst
zu
heiligem
Gesang.
Χίλιες
νύχτες
κι
άλλες
τόσες
σ'
αγαπώ
Tausend
Nächte
und
noch
mehr
liebe
ich
dich
με
θυμό
με
τρέλα
με
παράπονο
mit
Zorn,
mit
Wahnsinn,
mit
Vorwurf
πόσο
σε
θέλω.
wie
sehr
ich
dich
will.
Μες
στο
μινοράκι
κλείστηκα
και
γω
In
das
Minarett
schloss
auch
ich
mich
ein
στης
μειοψηφίας
το
μικρόκοσμο
in
die
kleine
Welt
der
Minderheit
γιατί
σε
θέλω.
denn
ich
will
dich.
Έτσι
βγαίνουν
τα
τραγούδια
μάτια
μου
So
entstehen
die
Lieder,
meine
Augen
σε
γνωρίζει
ο
πόνος
και
έρχεται
κοντά
σου
der
Schmerz
erkennt
dich
und
kommt
dir
nah
ακουμπάει
το
χέρι
πάνω
στα
μαλλιά
σου
legt
die
Hand
auf
dein
Haar
κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο.
und
so
sammelst
du
Mut
und
wirst
zu
heiligem
Gesang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haris Alexiou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.