Χάρις Αλεξίου - Teli Teli Teli - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - Teli Teli Teli - Live




Teli Teli Teli - Live
Teli Teli Teli - Live
Τέλι τέλι τέλι,
Teli teli teli,
κάλπικε ντουνιά
false world
σ' έμαθα εντέλει
I've finally learned you,
δε με ρίχνεις πια.
you don't bring me down anymore.
Σ' έμαθα εντέλει
I've finally learned you,
δε με ρίχνεις πια,
you don't bring me down anymore,
χείλια έχεις μέλι
you have honeyed lips
κι άδικη καρδιά.
and an unjust heart.
Φέρτε μου ένα σέρτικο τσιγάρο
Bring me a strong cigarette
να φουμάρω, στο χάρο να δώσω ρουφηξιά.
to smoke, to give a drag to Death himself.
Φέρτε μου κρασί για να ξεχάσω
Bring me some wine so I can forget
πως μου βάλαν κι οι φίλοι μου καρφιά.
how my so-called friends stabbed me in the back.
Τέλι τέλι τέλι,
Teli teli teli,
κάλπικε ντουνιά
false world
μ' έκανες κουρέλι,
you have made me a wreck,
δε σ' αντέχω πια.
I can't stand you anymore.
Μ' έκανες κουρέλι,
You have made me a wreck,
δε σ' αντέχω πια.
I can't stand you anymore.
Τούτη η γη σου θέλει
This land of yours needs
σπίρτο και φωτιά
a match and a fire
Φέρτε μου ένα σέρτικο τσιγάρο
Bring me a strong cigarette
να φουμάρω, στο χάρο να δώσω ρουφηξιά.
to smoke, to give a drag to Death himself.
Φέρτε μου κρασί για να ξεχάσω
Bring me some wine so I can forget
πως μου βάλαν κι οι φίλοι μου καρφιά.
how my so-called friends stabbed me in the back.
Τέλι τέλι τέλι,
Teli teli teli,
κάλπικε ντουνιά
false world
μ' έκανες κουρέλι,
you have made me a wreck,
δε σ' αντέχω πια.
I can't stand you anymore.
Μ' έκανες κουρέλι,
You have made me a wreck,
δε σ' αντέχω πια.
I can't stand you anymore.
Τούτη η γη σου θέλει
This land of yours needs
σπίρτο και φωτιά
a match and a fire





Writer(s): Manos Loizos, Pithagoras Papastamatiou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.