Χάρις Αλεξίου - To Kima - traduction des paroles en allemand

To Kima - Χάρις Αλεξίουtraduction en allemand




To Kima
Die Welle
Μια ώρα μόνο να σε δω, και αυτό μου φτάνει να συνεχίσω,
Nur eine Stunde dich zu sehn, das reicht mir aus, um weiterzugehn,
την αδιάφορη ζωή μου αφού δεν είσαι εδώ αγάπη μου μαζί μου.
mein gleichgültiges Leben, denn du bist nicht hier, mein Liebster, bei mir.
Μία λέξη να ξερες απλά τι κάνει τι φέρνει πίσω,
Ein Wort nur, wüsstest du, was es bewirkt, was zurück es bringt,
πόση δύναμη μου δίνει, ελπίδες να σοθω απ'του μυαλού τη.
wie viel Kraft es mir gibt, Hoffnung dem Strudel des
δίνη.
Verstandes zu entfliehn.
Έλα κύμα πάρε με και μες την αγκαλιά του πάλι βάλε με,
Komm, Welle, nimm mich, wirf mich zurück in seine Arme,
έλα κύμα και βόρια το σώμα του στεριά, μπροστά του βγάλε με.
Komm, Welle, reiß an Land seinen Körper, stell mich vor ihn hin.
Μα αν αυτός με απαρνηθεί σε πέλαγο βαθύ ναυάγιο άσε με.
Doch wenn er mich verleugnet, lass mich im tiefen Meer Schiffbruch erleiden.





Writer(s): Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.