Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - To Mistiko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όπως
κοιμάσαι
θα
'ρθώ
να
σου
πω
Я
приду
к
тебе,
пока
ты
спишь,
и
расскажу
Ένα
βαθύ
ακριβό
μυστικό
Тебе
один
очень
важный
секрет.
Σ'
ένα
τρελό
μου
μεθύσι
παλιό
В
одном
моем
сумасшедшем,
давнем
опьянении
Έφτασε
η
δίψα
μου
στο
κόκκινο
Моя
жажда
достигла
предела.
Πάλι
είχες
φύγει
ταξίδι
μακριά
Ты
снова
уехал
далеко,
Κι
εγώ
ζητούσα
ζεστή
αγκαλιά
А
я
искала
теплой
ласки,
Για
αυτό
το
το
χάδι
του
το
τρυφερό
И
за
эту
нежную
ласку
Όλα
του
τα
'δωσα,
όλα
θαρρώ.
Я
все
отдала,
все,
кажется.
Μα
δε
σβήνει
η
φωτιά
σε
μια
ξένη
αγκαλιά
Но
не
гаснет
огонь
в
чужих
объятиях,
Μα
δε
σβήνει
η
φωτιά
αν
δε
θέλει
η
καρδιά
Не
гаснет
огонь,
если
сердце
не
хочет.
Το
κορμί
σου
θα
καίει
Твое
тело
будет
гореть,
Η
καρδιά
σου
θα
κλαίει
Твое
сердце
будет
плакать,
Μα
δε
σβήνει
η
φωτιά,
θα
σου
λέει.
Но
огонь
не
погаснет,
будет
тебе
говорить.
Όπως
κοιμάσαι
θα
'ρθω
να
στο
πω
Я
приду
к
тебе,
пока
ты
спишь,
и
расскажу,
Είναι
βαθύ
μου
ακριβό
μυστικό
Это
мой
глубокий,
дорогой
секрет.
Όποτε
φεύγεις
μακριά
δεν
μπορώ
Когда
ты
уезжаешь
далеко,
я
не
могу
Να
μένω
μόνη
τις
νύχτες
καιρό
Оставаться
одна
ночами.
Τον
έρωτά
μας
δε
σβήνω
αλλού
Я
не
гашу
нашу
любовь
в
другом
месте,
Μα
τη
μοναξιά
στις
γωνιές
του
μυαλού
Но
одиночество
по
углам
разума
Να
ξεδιψάω
και
μετά
να
μπορώ
Должно
утолить
мою
жажду,
чтобы
я
могла,
Όταν
γυρνάς
να'
μαι
πάντα
εδώ.
Когда
ты
вернешься,
быть
всегда
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): haris alexiou, i muvrini, joëlle kopf, manolis famellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.