Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - Canto Per Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto,
per
chi
non
ha
fortuna
I
sing,
for
those
without
fortune
Canto
per
me
I
sing
for
myself
Canto
per
rabbia
e
per
paura
I
sing
out
of
anger
and
fear
Contro
chi
e
ricco
e
non
lo
sa
Against
those
who
are
wealthy
and
unaware
Chi
sporchera
la
verità
Who
would
sully
the
truth
Cammino
e
canto,
la
rabbia
che
mi
fa
I
walk
and
sing,
the
anger
that
fills
me
Penso
a
tanta
gente
nell′
oscurità
I
think
of
so
many
people
in
darkness
Allá
solitudine
nella
città
In
solitude
within
the
city
Penso
alle
illusioni
dell'
umanità
I
think
of
the
illusions
of
humanity
A
tutte
le
parole
che
ripetetà
Of
all
the
words
that
will
be
repeated
Canto,
per
chi
non
ha
fortuna
I
sing,
for
those
without
fortune
Canto
per
me
I
sing
for
myself
Canto
per
rabbia
questa
luna
I
sing
out
of
anger
at
this
moon
Canto
a
quel
sole
che
verrà
I
sing
to
that
sun
which
will
rise
Tramonterà,
rinascerà
It
will
set
and
rise
again
Alle
illusioni,
la
rabbia
che
mi
fa
To
illusions,
the
anger
that
fills
me
Penso
a
tanta
gente
nell′
oscurità
I
think
of
so
many
people
in
darkness
Alla
solitudine
della
città
In
solitude
within
the
city
Penso
all'
illusioni
dell'
umanitá
I
think
of
the
illusions
of
humanity
A
tutte
le
parole
che
ripeterá
Of
all
the
words
that
will
be
repeated
Canto
per
chi
non
ha
fortuna
I
sing
for
those
without
fortune
Canto
per
me
I
sing
for
myself
Canto
per
rabbia
a
questa
luna
I
sing
out
of
anger
at
this
moon
Canto
a
quel
sole
che
verrà
I
sing
to
that
sun
which
will
rise
Tramonterá,
rinascerà
It
will
set
and
rise
again
Alle
illusioni,
alla
rabbia
che
mi
fa
To
illusions,
the
anger
that
fills
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Rota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.