Χάρις Αλεξίου - Αν ήξερες - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - Αν ήξερες




Αν ήξερες πόσο με καίει βαθειά
Если бы ты знал, как это глубоко меня обжигает
το βράδυ αυτό
этим вечером
Το σώμα, φυτίλι κι αρπάζει φωτιά
Тело, Фитиль и захватывает огонь
από το μυαλό
из разума
Τι κι αν κρατάει μια στιγμή
Ну и что, если это продлится мгновение
Για μια στιγμή δεν είσαι εδώ
На мгновение тебя здесь нет
Για αυτήν πονώ και τραγουδώ
Ради нее я болею и пою
Αν ήξερες πόσο πονά το χαρτί
Если бы ты знал, как сильно болит бумага
σαν είναι λευκό
как будто оно белое
Κρατάει μελάνι και γράφει η ψυχή
Держит чернила и пишет душой
για τον χωρισμό
на прощание





Writer(s): thodoris papadopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.