Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - Ζήλεια μου
Όταν
παίρνω
φόρα,
φόρα
κατηφόρα
Когда
я
спускаюсь
под
гору,
спускаюсь
под
гору
κι
ο
Θεός
ο
ίδιος
δε
με
σταματά
и
Сам
Бог
меня
не
останавливает
Έλειψες
μιαν
ώρα
κι
έχει
πέσει
τώρα
Тебя
не
было
целый
час,
и
теперь
все
прошло.
έκλειψη
ηλίου
και
μια
σκοτεινιά
солнечное
затмение
и
мрак
Όταν
παίρνω
φόρα,
φόρα
κατηφόρα
Когда
я
спускаюсь
под
гору,
спускаюсь
под
гору
κι
ο
Θεός
ο
ίδιος
δε
με
σταματά
и
Сам
Бог
меня
не
останавливает
Ζήλεια
μου,
ζήλεια
μου
Моя
ревность,
моя
ревность
με
σένα
η
καρδιά
μου
είναι
ζωντανή
с
тобой
мое
сердце
живо
μίλα
μου,
μίλα
μου
поговори
со
мной,
поговори
со
мной
μα
φύγε
όταν
έρθει
εκείνος
να
με
βρει
но
уходи,
когда
он
придет
за
мной
ζήλεια
μου,
ζήλεια
μου
моя
ревность,
моя
ревность
σαν
την
αγάπη
είσαι
τόσο
δυνατή
как
любовь,
ты
такая
сильная
μίλα
μου,
μίλα
μου
поговори
со
мной,
поговори
со
мной
μα
φύγε
όταν
έρθει
εκείνος
να
με
βρει
но
уходи,
когда
он
придет
за
мной
Ψέματα
σου
λέω
Я
лгу
тебе.
και
κρυφά
σου
κλαίω
и
втайне
я
взываю
к
тебе
από
αγάπη
ζήλεια
και
εγωισμό
от
любви
ревности
и
эгоизма
κι
όταν
είμαι
φταίχτρα
и
когда
я
виноват
κι
άλλο
τόσο
ψεύτρα
еще
один
такой
лжец
πάλι
από
την
ζήλεια
θα
υποκριθώ
опять
из
ревности
я
буду
притворяться
ψέματα
σου
λέω
Я
лгу
тебе.
και
κρυφά
σου
κλαίω
и
втайне
я
взываю
к
тебе
από
αγάπη
ζήλεια
και
εγωισμό
от
любви
ревности
и
эгоизма
Ζήλεια
μου,
ζήλεια
μου
Моя
ревность,
моя
ревность
με
σένα
η
καρδιά
μου
είναι
ζωντανή
с
тобой
мое
сердце
живо
μίλα
μου,
μίλα
μου
поговори
со
мной,
поговори
со
мной
μα
φύγε
όταν
έρθει
εκείνος
να
με
βρει
но
уходи,
когда
он
придет
за
мной
ζήλεια
μου,
ζήλεια
μου
моя
ревность,
моя
ревность
σαν
την
αγάπη
είσαι
τόσο
δυνατή
как
любовь,
ты
такая
сильная
μίλα
μου,
μίλα
μου
поговори
со
мной,
поговори
со
мной
μα
φύγε
όταν
έρθει
εκείνος
να
με
βρει
но
уходи,
когда
он
придет
за
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): χρήστος νικολόπουλος, μανώλης ρασούλης
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.