Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Οι δικοί μου ξένοι
Meine eigenen Fremden
Οι
δικοί
μου
ξένοι
οι
πιο
μακρινοί
Meine
eigenen
Fremden,
die
am
weitesten
entfernten
Είναι
αυτοί
που
ζουν
κοντά
μου
Sind
diejenigen,
die
mir
nahe
leben
Τους
κοιτάζω,
τους
αγγίζω,
τους
μιλώ
Ich
sehe
sie
an,
ich
berühre
sie,
ich
spreche
mit
ihnen
Τους
ανοίγω
την
καρδιά
μου
Ich
öffne
ihnen
mein
Herz
Μα
ο
καθένας
ταξιδεύει
μοναχός
Aber
jeder
reist
allein
Μες
στην
άγνωστη
ψυχή
του
In
seiner
unbekannten
Seele
Ο
καθένας
στη
δική
του
ξενιτιά
Jeder
in
seiner
eigenen
Fremde
Πολεμάει
για
τη
ζωή
του
Kämpft
um
sein
Leben
Οι
δικοί
μου
ξένοι
Meine
eigenen
Fremden
Είν'
οι
αγαπημένοι
Sind
die
Geliebten
Οι
δικοί
μου
ανθρώποι
ζούνε
μακριά
Meine
eigenen
Leute
leben
weit
weg
Κι
από
μακριά
αγαπάνε
Und
lieben
aus
der
Ferne
'Ετσι
μεγαλώνει
ο
κόσμος
κι
η
καρδιά
So
wächst
die
Welt
und
das
Herz
Και
θυμόμαστε
όπου
πάμε
Und
wir
erinnern
uns,
wohin
wir
auch
gehen
Μα
ο
καθένας
ταξιδεύει
μοναχός
Aber
jeder
reist
allein
Κι
αδελφή
ψυχή
γυρεύει
Und
sucht
eine
verwandte
Seele
Και
στα
κρύσταλλα
κομμάτια
της
καρδιάς
Und
in
den
kristallenen
Scherben
des
Herzens
Την
αλήθεια
του
λαξεύει
Meißelt
er
seine
Wahrheit
Οι
δικοί
μου
ανθρώποι
Meine
eigenen
Leute
Της
καρδιάς
μου
οι
τόποι
Die
Orte
meines
Herzens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.