Χάρις Αλεξίου - Οι δικοί μου ξένοι - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Χάρις Αλεξίου - Οι δικοί μου ξένοι




Οι δικοί μου ξένοι οι πιο μακρινοί
Мои собственные незнакомцы, самые дальние
Είναι αυτοί που ζουν κοντά μου
Это те, кто живет рядом со мной
Τους κοιτάζω, τους αγγίζω, τους μιλώ
Я смотрю на них, я прикасаюсь к ним, я разговариваю с ними
Τους ανοίγω την καρδιά μου
Я открываю им свое сердце
Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός
Но каждый путешествует в одиночку
Μες στην άγνωστη ψυχή του
В его неведомую душу
Ο καθένας στη δική του ξενιτιά
Каждый в своей стране
Πολεμάει για τη ζωή του
Сражаясь за свою жизнь
Οι δικοί μου ξένοι
Мои собственные незнакомцы
Είν' οι αγαπημένοι
Они - самые близкие люди
Οι δικοί μου ανθρώποι ζούνε μακριά
Мой народ живет далеко отсюда.
Κι από μακριά αγαπάνε
Издалека они любят
'Ετσι μεγαλώνει ο κόσμος κι η καρδιά
Вот так растет мир и растет сердце.
Και θυμόμαστε όπου πάμε
И мы помним, куда идем
Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός
Но каждый путешествует в одиночку
Κι αδελφή ψυχή γυρεύει
Родственную душу ищет
Και στα κρύσταλλα κομμάτια της καρδιάς
И в хрустальных осколках сердца
Την αλήθεια του λαξεύει
Истина о высеченном
Οι δικοί μου ανθρώποι
Мой собственный народ
Της καρδιάς μου οι τόποι
Места моего сердца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.