Paroles et traduction μ's - Ai wa Taiyo ja Nai?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai wa Taiyo ja Nai?
Ai wa Taiyo ja Nai?
幸せを微笑みを届けましょう...
Let's
deliver
happiness
and
smiles...
ちょっとわかったみたい
からだに流れる響き
I
think
I
understand
a
little
bit
the
sound
flowing
through
my
body
不意の出会いじゃないような
It's
not
like
we
met
unexpectedly
私たちこんなに惹かれる奇跡
It's
a
miracle
that
we
are
so
attracted
to
each
other
だいじなことは
あしたを信じるアリアケエガオ
What's
important
is
the
morning
smile
that
believes
in
tomorrow
愛は太陽
大きな太陽
Love
is
the
sun,
a
big
sun
ひまわり顔上げて追いかける
The
sunflower
raises
its
face
and
chases
愛は太陽
照らし続けて
Love
is
the
sun,
shining
on
同じ場所で咲いていたい
I
want
to
bloom
in
the
same
place
みんなみんな幸せになあれ!
Let's
all
be
happy!
いつだって微笑みで歌いましょう...
Let's
always
sing
with
a
smile...
そうねはしゃいでみせた
あなたの優しい瞳
Yes,
you
showed
me
your
gentle
eyes
涙こぼれる一歩前で
A
step
before
I
burst
into
tears
私へとうなずく素敵な合図
A
wonderful
signal
to
me
がんばれこころ
あしたは行こうよアタラシセカイ
Come
on,
my
heart,
let's
go
to
a
new
world
tomorrow
恋の雲が
光を受けて
The
clouds
of
love
receive
light
ふわりと包むから始まるの
And
start
to
wrap
around
恋の雲が
暖める風
The
clouds
of
love,
the
warming
wind
感じましょうそして今を
Let's
feel
it
now
みんなみんな抱きしめる準備!
Let's
get
ready
to
hug
everyone!
がんばれこころ
だいじなことです
Come
on,
my
heart,
it's
important
私とあなたとここから生まれる未来
The
future
that
is
being
born
from
me
and
you
愛は太陽
大きな太陽
Love
is
the
sun,
a
big
sun
ひまわり顔上げて追いかける
The
sunflower
raises
its
face
and
chases
愛は太陽
照らし続けて
Love
is
the
sun,
shining
on
同じ場所で咲いていたい
I
want
to
bloom
in
the
same
place
みんなみんな幸せになあれ!
Let's
all
be
happy!
幸せを微笑みを届けましょう...
Let's
deliver
happiness
and
smiles...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Yugo Sasakura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.