μ's - Ai wa Taiyo ja Nai? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction μ's - Ai wa Taiyo ja Nai?




Ai wa Taiyo ja Nai?
Ai wa Taiyo ja Nai?
幸せを微笑みを届けましょう...
Let's deliver happiness and smiles...
ちょっとわかったみたい からだに流れる響き
I think I understand a little bit the sound flowing through my body
不意の出会いじゃないような
It's not like we met unexpectedly
私たちこんなに惹かれる奇跡
It's a miracle that we are so attracted to each other
だいじなことは あしたを信じるアリアケエガオ
What's important is the morning smile that believes in tomorrow
愛は太陽 大きな太陽
Love is the sun, a big sun
ひまわり顔上げて追いかける
The sunflower raises its face and chases
愛は太陽 照らし続けて
Love is the sun, shining on
同じ場所で咲いていたい
I want to bloom in the same place
みんなみんな幸せになあれ!
Let's all be happy!
いつだって微笑みで歌いましょう...
Let's always sing with a smile...
そうねはしゃいでみせた あなたの優しい瞳
Yes, you showed me your gentle eyes
涙こぼれる一歩前で
A step before I burst into tears
私へとうなずく素敵な合図
A wonderful signal to me
がんばれこころ あしたは行こうよアタラシセカイ
Come on, my heart, let's go to a new world tomorrow
恋の雲が 光を受けて
The clouds of love receive light
ふわりと包むから始まるの
And start to wrap around
恋の雲が 暖める風
The clouds of love, the warming wind
感じましょうそして今を
Let's feel it now
みんなみんな抱きしめる準備!
Let's get ready to hug everyone!
がんばれこころ だいじなことです
Come on, my heart, it's important
私とあなたとここから生まれる未来
The future that is being born from me and you
愛は太陽 大きな太陽
Love is the sun, a big sun
ひまわり顔上げて追いかける
The sunflower raises its face and chases
愛は太陽 照らし続けて
Love is the sun, shining on
同じ場所で咲いていたい
I want to bloom in the same place
みんなみんな幸せになあれ!
Let's all be happy!
幸せを微笑みを届けましょう...
Let's deliver happiness and smiles...





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Yugo Sasakura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.