Paroles et traduction μ's - Bokura wa Ima no Naka de
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura wa Ima no Naka de
We Are Now in This Moment
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
Straightforward
thoughts
connect
us
all
本気でも不器用
ぶつかり合うこころ
Serious
and
clumsy,
we
bump
into
each
other's
hearts
それでも見たいよ大きな夢は
But
I
still
want
to
see
big
dreams
ここにあるよ
始まったばかり
This
is
it,
just
the
beginning
楽しいだけじゃない
試されるだろう
It's
not
all
fun
and
games;
I
will
be
tested
だってその苦しさもミライ
Because
that
bitterness
is
also
my
future
集まったら強い自分になってくよ
When
we
come
together,
we
become
stronger
(きっとね)
変わり続けて
(We'll
be
star!)
(Surely,
we'll)
keep
changing
(We'll
be
a
star!)
それぞれが好きなことで頑張れるなら
If
we
could
all
work
hard
and
do
what
I
love
それぞれの好きなことを信じていれば
If
each
of
us
believes
in
what
I
love
ときめきを
(抱いて)
Embracing
(it)
進めるだろう
We
will
be
able
to
move
on
恐がる癖は捨てちゃえ
Throw
away
the
habit
of
being
scared
とびきりの笑顔で
With
a
big
smile
跳んで跳んで高く
Jumping
and
jumping
higher
僕らは今のなかで
We
are
now
in
this
moment
考えるだけよりみんなで走ろう
Rather
than
just
thinking,
let's
run
together
明日は未完成
予想できないちから
Tomorrow
is
incomplete,
an
unpredictable
power
それなら起こるよ奇跡は必然
Then
the
miracle
will
happen
inevitably
これからだよ
何もかも全部が
From
now
on,
everything
will
be
悲しい時にこそ
上を向いてみよう
When
I
am
sad,
I
will
look
up
at
the
sky
もっと素晴らしくなれセカイ
Make
the
world
more
wonderful
輝きを胸に宿したいから
Because
I
want
to
hold
the
light
in
my
heart
(ぐっとね)
競い合おうよ
(We
can
fly!)
(Tightly,
let's)
振り返る暇なんてないね
そんな気分さ
I
don't
have
time
to
look
back,
that's
how
I
feel
広がるよ
(君と)
It's
spreading
(with
you)
振り返る暇なんてないと感じているよ
I
feel
like
I
don't
have
time
to
look
back
刺激への
(期待)
Anticipation
(of
the
excitement)
盛り上がってく
It's
getting
more
and
more
exciting
弱気な僕にさよなら
Goodbye
to
the
weak
me
消さないで笑顔で
Don't
let
go
of
my
smile
跳んで跳んで高く
Jumping
and
jumping
higher
僕らと今のなかを
Let's
be
with
this
moment
夢が大きくなるほど
(試されるだろう)
The
bigger
dream
is
(the
harder
I
will
be
tested)
胸の熱さで乗り切れ
(僕の温度は)
Ride
the
heat
in
my
chest
(My
temperature
is)
熱いから
(熱すぎて)
とまらない
Hot
(Too
hot)
and
unstoppable
無謀な賭け?
勝ちにいこう!
A
reckless
bet?
Let's
win!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
If
we
could
all
work
hard
and
do
what
I
love
それぞれの好きなことを信じていれば
If
each
of
us
believes
in
what
I
love
ときめきを
(抱いて)
Embracing
(it)
進めるだろう
We
will
be
able
to
move
on
恐がる癖は捨てちゃえ
Throw
away
the
habit
of
being
scared
とびきりの笑顔で
With
a
big
smile
跳んで跳んで高く
Jumping
and
jumping
higher
僕らと今を
Let's
be
with
this
moment
弱気な僕にさよなら
Goodbye
to
the
weak
me
消さないで笑顔で
Don't
let
go
of
my
smile
跳んで跳んで高く
Jumping
and
jumping
higher
僕らは今のなかで
We
are
now
in
this
moment
輝きを待ってた
I've
been
waiting
for
this
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shintaro Mori, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.