Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokutachi wa Hitotsu no Hikari
Wir sind ein einzelnes Licht
We
are
a
Single
Light
Wir
sind
ein
einzelnes
Licht
Ah!
ほのかな予感から始まり
Ah!
Es
begann
mit
einer
leisen
Ahnung,
Ah!
希望が星空駆けて
Ah!
Hoffnung
raste
über
den
Sternenhimmel,
花を咲かせるにっこり笑顔は
Ein
Lächeln,
das
Blumen
blühen
lässt,
ずっと同じさ
友情の笑顔
Ist
immer
dasselbe,
ein
Lächeln
der
Freundschaft.
忘れない
いつまでも忘れない
Ich
vergesse
nicht,
niemals
werde
ich
vergessen,
こんなにも心がひとつになる
Wie
sehr
unsere
Herzen
eins
werden
können.
世界をみつけた喜び(ともに)歌おう
Lass
uns
die
Freude
besingen
(gemeinsam),
diese
Welt
gefunden
zu
haben,
最後まで
(僕たちはひとつ)
Bis
zum
Schluss
(Wir
sind
eins).
小鳥の翼がついに大きくなって
Die
Flügel
des
kleinen
Vogels
sind
endlich
groß
geworden,
旅立ちの日だよ
Es
ist
der
Tag
des
Aufbruchs.
遠くへと広がる海の色暖かく
Die
Farbe
des
Meeres,
das
sich
in
die
Ferne
erstreckt,
ist
warm,
夢の中で描いた絵のようなんだ
Es
ist
wie
ein
Bild,
das
ich
in
meinen
Träumen
malte.
切なくて時をまきもどしてみるかい?
Es
ist
schmerzlich,
willst
du
versuchen,
die
Zeit
zurückzudrehen?
No
no
no
いまが最高!
Nein,
nein,
nein,
jetzt
ist
es
am
besten!
みんなと出会えたこと嬉しくて
Ich
bin
so
glücklich,
dich
und
all
die
anderen
getroffen
zu
haben,
離れたくないよ本当だよ
Ich
will
nicht
gehen,
wirklich
nicht.
涙はいらない
このまま踊ろう
Tränen
sind
nicht
nötig,
lass
uns
so
weitertanzen,
手を振ってもっと振って
Winke
mit
den
Händen,
winke
mehr.
光を追いかけてきた僕たちだから
Weil
wir
diejenigen
sind,
die
dem
Licht
gefolgt
sind,
さよならは言わない
Sagen
wir
nicht
Lebewohl.
また会おう
呼んでくれるかい?
Treffen
wir
uns
wieder,
wirst
du
nach
uns
rufen?
素敵だった未来に繋がった夢
Ein
Traum,
verbunden
mit
einer
wundervollen
Zukunft,
夢の未来
君と僕のLife
& life
Die
Zukunft
der
Träume,
dein
und
mein
Leben
& Leben.
小鳥の翼がついに大きくなって
Die
Flügel
des
kleinen
Vogels
sind
endlich
groß
geworden,
旅立ちの日だよ
Es
ist
der
Tag
des
Aufbruchs.
遠くへと広がる海の色暖かく
Die
Farbe
des
Meeres,
das
sich
in
die
Ferne
erstreckt,
ist
warm,
夢の中で描いた絵のようなんだ
Es
ist
wie
ein
Bild,
das
ich
in
meinen
Träumen
malte.
切なくて時をまきもどしてみるかい?
Es
ist
schmerzlich,
willst
du
versuchen,
die
Zeit
zurückzudrehen?
No
no
no
いまが最高!
Nein,
nein,
nein,
jetzt
ist
es
am
besten!
だってだって、いまが最高!!!
Denn,
denn,
jetzt
ist
es
am
besten!!!
Ah!
ほのかな予感から始まり
Ah!
Es
begann
mit
einer
leisen
Ahnung,
Ah!
光を追いかけてきたんだよ...
Ah!
Dem
Licht
sind
wir
gefolgt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rina Isaku (pka Zaq), Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.