μ's - Bokutachi wa Hitotsu no Hikari - traduction des paroles en allemand

Bokutachi wa Hitotsu no Hikari - μ'straduction en allemand




Bokutachi wa Hitotsu no Hikari
Wir sind ein einzelnes Licht
We are a Single Light
Wir sind ein einzelnes Licht
Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! Es begann mit einer leisen Ahnung,
Ah! 希望が星空駆けて
Ah! Hoffnung raste über den Sternenhimmel,
花を咲かせるにっこり笑顔は
Ein Lächeln, das Blumen blühen lässt,
ずっと同じさ 友情の笑顔
Ist immer dasselbe, ein Lächeln der Freundschaft.
忘れない いつまでも忘れない
Ich vergesse nicht, niemals werde ich vergessen,
こんなにも心がひとつになる
Wie sehr unsere Herzen eins werden können.
世界をみつけた喜び(ともに)歌おう
Lass uns die Freude besingen (gemeinsam), diese Welt gefunden zu haben,
最後まで (僕たちはひとつ)
Bis zum Schluss (Wir sind eins).
小鳥の翼がついに大きくなって
Die Flügel des kleinen Vogels sind endlich groß geworden,
旅立ちの日だよ
Es ist der Tag des Aufbruchs.
遠くへと広がる海の色暖かく
Die Farbe des Meeres, das sich in die Ferne erstreckt, ist warm,
夢の中で描いた絵のようなんだ
Es ist wie ein Bild, das ich in meinen Träumen malte.
切なくて時をまきもどしてみるかい?
Es ist schmerzlich, willst du versuchen, die Zeit zurückzudrehen?
No no no いまが最高!
Nein, nein, nein, jetzt ist es am besten!
みんなと出会えたこと嬉しくて
Ich bin so glücklich, dich und all die anderen getroffen zu haben,
離れたくないよ本当だよ
Ich will nicht gehen, wirklich nicht.
涙はいらない このまま踊ろう
Tränen sind nicht nötig, lass uns so weitertanzen,
手を振ってもっと振って
Winke mit den Händen, winke mehr.
光を追いかけてきた僕たちだから
Weil wir diejenigen sind, die dem Licht gefolgt sind,
さよならは言わない
Sagen wir nicht Lebewohl.
また会おう 呼んでくれるかい?
Treffen wir uns wieder, wirst du nach uns rufen?
僕たちのこと
Nach uns.
素敵だった未来に繋がった夢
Ein Traum, verbunden mit einer wundervollen Zukunft,
夢の未来 君と僕のLife & life
Die Zukunft der Träume, dein und mein Leben & Leben.
小鳥の翼がついに大きくなって
Die Flügel des kleinen Vogels sind endlich groß geworden,
旅立ちの日だよ
Es ist der Tag des Aufbruchs.
遠くへと広がる海の色暖かく
Die Farbe des Meeres, das sich in die Ferne erstreckt, ist warm,
夢の中で描いた絵のようなんだ
Es ist wie ein Bild, das ich in meinen Träumen malte.
切なくて時をまきもどしてみるかい?
Es ist schmerzlich, willst du versuchen, die Zeit zurückzudrehen?
No no no いまが最高!
Nein, nein, nein, jetzt ist es am besten!
だってだって、いまが最高!!!
Denn, denn, jetzt ist es am besten!!!
Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! Es begann mit einer leisen Ahnung,
Ah! 光を追いかけてきたんだよ...
Ah! Dem Licht sind wir gefolgt...





Writer(s): Rina Isaku (pka Zaq), Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.