Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COLORFUL VOICE
BUNTE STIMME
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Laut
und
fröhlich,
oder?
COLOR
CODE
ねえねえねえねえ
どうする?
Hey,
hey,
hey,
hey,
was
machen
wir?
そんなこんなで
COLOR
CODE
So
oder
so,
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher
passt
perfekt?
ケンカなんて禁止だい
Streiten
ist
verboten!
取り合いもなしね
Und
wegnehmen
auch
nicht,
okay?
絵の具並べて
Die
Farben
aufreihen
決めちゃう?
どれどれ?
(どれどれ!)
Sollen
wir
uns
entscheiden?
Welche?
Welche?
(Welche!)
性格がわかる
Man
erkennt
die
Persönlichkeit
納得のチョイス
Eine
überzeugende
Wahl
虹を見つめて
Den
Regenbogen
anstarren
決めちゃう?
どれどれ?
(ぐ~
はー!)
Sollen
wir
uns
entscheiden?
Welche?
Welche?
(Guu~
Haa!)
夏の香りORANGE
SMILE
Sommerduft
ORANGES
LÄCHELN
静かなBLUE
SEA
Stilles
BLAUES
MEER
白い羽よ羽ばたけ...
Weiße
Flügel,
fliegt
empor...
これが私達だね!
Das
sind
wir,
nicht
wahr!
よろしく
よろしく
しましょうっ
(ねっ?)
Seien
wir
gut
zueinander,
seien
wir
gut
zueinander!
(Okay?)
透明な空に描く
Wir
malen
in
den
durchsichtigen
Himmel
みんなで未来描く
Zusammen
malen
wir
die
Zukunft
どんなことが
起こるのかな
Was
wird
wohl
alles
geschehen?
期待のCOLORFUL
VOICE
(はい!)
Die
erwartungsvolle
BUNTE
STIMME
(Ja!)
透明な空に描く
Wir
malen
in
den
durchsichtigen
Himmel
みんなの未来描こう
Lass
uns
die
Zukunft
aller
malen
ずっと
ずっと
仲良く
Immer,
immer
gut
befreundet
したいと夢見る
心が騒ぎ出す
Mein
Herz,
das
davon
träumt,
wird
unruhig
真剣だね横顔
Dein
Profil
sieht
so
ernst
aus
ほっぺた突っついて
Ich
stupse
deine
Wange
an
マーブルチョコ食べよう
Lass
uns
Schokolinsen
essen
決めちゃえ!
どの色?
(どれどれ!)
Entscheide
dich!
Welche
Farbe?
(Welche!)
お似合いって言われたい
Ich
möchte
hören,
dass
es
mir
steht
迷うねだから
Deshalb
zögere
ich,
weißt
du
アイスキャンディー買うよ
Ich
kaufe
Eis
am
Stiel
決めちゃえ!
どの色?
(ぐ~
はー!)
Entscheide
dich!
Welche
Farbe?
(Guu~
Haa!)
若葉萌ゆる緑の街
Die
grüne
Stadt,
wo
junge
Blätter
sprießen
見守るYELLOW
STAR
Der
wachende
GELBE
STERN
照らせ情熱SUNSHINE
RED...
Leuchte,
Leidenschaft
SONNENSCHEINROT...
これが私達だもん!
Das
sind
nun
mal
wir!
よろしく
よろしく
しましょうっ
(ねっ?)
Seien
wir
gut
zueinander,
seien
wir
gut
zueinander!
(Okay?)
失敗もたまにはいいよ
Fehler
machen
ist
manchmal
auch
okay
みんなといればそうなっちゃう
Wenn
ich
mit
allen
zusammen
bin,
passiert
das
eben
転んだあと
起きあがれば
Wenn
man
nach
dem
Hinfallen
wieder
aufsteht
負けないPOWERFUL
VOICE
(はい!)
Ist
da
die
unbesiegbare
KRAFTVOLLE
STIMME
(Ja!)
失敗もたまにはいいよ
Fehler
machen
ist
manchmal
auch
okay
みんなといればそうなんだ
Wenn
ich
mit
allen
zusammen
bin,
ist
das
so
もっと
もっと
仲良く
Noch
viel,
viel
besser
befreundet
なろうよ夢見て
生きれば楽しいよ
Lass
uns
so
werden,
wenn
wir
träumend
leben,
macht
es
Spaß
夢みる心で
Mit
träumendem
Herzen
よろしく
よろしく
Seien
wir
gut
zueinander,
seien
wir
gut
zueinander
しましょう
しましょうっ
(ねっ?)
Lass
uns
das
tun,
lass
uns
das
tun!
(Okay?)
桃の花が揺れる頃の
Zur
Zeit,
wenn
die
Pfirsichblüten
schwanken
謎掛けPURPLE
EYE
Das
rätselhafte
LILA
AUGE
AQUA
BLUEへと溶けるSNOW...
SCHNEE,
der
zu
AQUA
BLAU
schmilzt...
よろしく
よろしく
しましょうっ
(ねっ?)
Seien
wir
gut
zueinander,
seien
wir
gut
zueinander!
(Okay?)
透明な空に描く
Wir
malen
in
den
durchsichtigen
Himmel
みんなの未来描く
Malen
die
Zukunft
aller
どんなことが
起こるのかな
Was
wird
wohl
alles
geschehen?
期待のCOLORFUL
VOICE
(はい!)
Die
erwartungsvolle
BUNTE
STIMME
(Ja!)
透明な空に描く
Wir
malen
in
den
durchsichtigen
Himmel
みんなの未来描こう
Lass
uns
die
Zukunft
aller
malen
ずっと
ずっと
仲良く
Immer,
immer
gut
befreundet
したいと夢見る
心が
Mein
Herz,
das
davon
träumt
シアワセ求めて騒ぎ出す
Sucht
nach
Glück
und
wird
unruhig
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Laut
und
fröhlich,
oder?
COLOR
CODE
ねえねえねえねえ
どうする?
Hey,
hey,
hey,
hey,
was
machen
wir?
そんなこんなで
COLOR
CODE
So
oder
so,
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher
passt
perfekt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kazunori Watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.