Paroles et traduction μ's - COLORFUL VOICE
COLORFUL VOICE
COLORFUL VOICE
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Hey,
hey,
let's
have
some
fun
with
COLOR
CODE
ねえねえねえねえ
どうする?
Hey,
hey,
what
should
we
do?
そんなこんなで
COLOR
CODE
Let's
play
with
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Which
one
matches
us
best?
ケンカなんて禁止だい
No
fighting,
okay?
取り合いもなしね
No
fighting
over
it
絵の具並べて
Let's
line
up
the
colors
決めちゃう?
どれどれ?
(どれどれ!)
And
choose?
Come
on,
let's
do
it!
(Let's
do
it!)
性格がわかる
It
shows
our
personalities
納得のチョイス
The
choices
we
make
虹を見つめて
Let's
look
at
the
rainbow
決めちゃう?
どれどれ?
(ぐ~
はー!)
And
choose?
Come
on,
let's
do
it!
(Ooh,
ah!)
夏の香りORANGE
SMILE
The
scent
of
summer,
ORANGE
SMILE
静かなBLUE
SEA
The
tranquil
BLUE
SEA
白い羽よ羽ばたけ...
White
wings,
spread
your
wings...
これが私達だね!
This
is
who
we
are!
よろしく
よろしく
しましょうっ
(ねっ?)
Let's
make
the
best
of
it,
shall
we?
(Okay?)
透明な空に描く
Let's
draw
in
the
clear
sky
みんなで未来描く
Let's
draw
our
future
together
どんなことが
起こるのかな
What
does
the
future
hold?
期待のCOLORFUL
VOICE
(はい!)
A
hopeful
COLORFUL
VOICE
(Yes!)
透明な空に描く
Let's
draw
in
the
clear
sky
みんなの未来描こう
Let's
draw
our
future
together
ずっと
ずっと
仲良く
Always,
always,
as
friends
したいと夢見る
心が騒ぎ出す
That's
the
dream,
and
my
heart
races
for
it
真剣だね横顔
Your
profile
is
so
serious
ほっぺた突っついて
Let
me
poke
your
cheek
マーブルチョコ食べよう
Let's
eat
some
marble
chocolate
決めちゃえ!
どの色?
(どれどれ!)
Let's
choose!
Which
color?
(Let's
do
it!)
お似合いって言われたい
I
want
to
hear
that
it
suits
me
アイスキャンディー買うよ
Let's
buy
some
popsicles
決めちゃえ!
どの色?
(ぐ~
はー!)
Let's
choose!
Which
color?
(Ooh,
ah!)
若葉萌ゆる緑の街
The
city
of
green,
where
young
leaves
sprout
見守るYELLOW
STAR
YELLOW
STAR
watches
over
照らせ情熱SUNSHINE
RED...
Let
it
shine,
passionate
SUNSHINE
RED...
これが私達だもん!
This
is
what
we
stand
for!
よろしく
よろしく
しましょうっ
(ねっ?)
Let's
make
the
best
of
it,
shall
we?
(Okay?)
失敗もたまにはいいよ
It's
okay
to
fail
sometimes
みんなといればそうなっちゃう
When
we're
together,
it's
natural
転んだあと
起きあがれば
If
we
fall,
we'll
get
back
up
負けないPOWERFUL
VOICE
(はい!)
An
unbeatable
POWERFUL
VOICE
(Yes!)
失敗もたまにはいいよ
It's
okay
to
fail
sometimes
みんなといればそうなんだ
When
we're
together,
it's
natural
もっと
もっと
仲良く
Let's
become
even
better
friends
なろうよ夢見て
生きれば楽しいよ
Let's
dream
and
live,
and
it'll
be
wonderful
夢みる心で
With
hopeful
hearts
よろしく
よろしく
Let's
make
the
best
of
it
しましょう
しましょうっ
(ねっ?)
Let's
do
it,
let's
do
it!
(Okay?)
桃の花が揺れる頃の
When
the
peach
blossoms
sway
謎掛けPURPLE
EYE
PURPLE
EYE
riddles
AQUA
BLUEへと溶けるSNOW...
AQUA
BLUE
melts
into
SNOW...
これが私達なの!
This
is
who
we
are!
よろしく
よろしく
しましょうっ
(ねっ?)
Let's
make
the
best
of
it,
shall
we?
(Okay?)
透明な空に描く
Let's
draw
in
the
clear
sky
みんなの未来描く
Let's
draw
our
future
together
どんなことが
起こるのかな
What
does
the
future
hold?
期待のCOLORFUL
VOICE
(はい!)
A
hopeful
COLORFUL
VOICE
(Yes!)
透明な空に描く
Let's
draw
in
the
clear
sky
みんなの未来描こう
Let's
draw
our
future
together
ずっと
ずっと
仲良く
Always,
always,
as
friends
したいと夢見る
心が
That's
the
dream,
and
in
our
hearts
シアワセ求めて騒ぎ出す
Searching
for
happiness,
we'll
make
our
voices
heard
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Hey,
hey,
let's
have
some
fun
with
COLOR
CODE
ねえねえねえねえ
どうする?
Hey,
hey,
what
should
we
do?
そんなこんなで
COLOR
CODE
Let's
play
with
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Which
one
matches
us
best?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kazunori Watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.