Paroles et traduction μ's - Donna Toki mo Zutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna Toki mo Zutto
Donna Toki mo Zutto
君に会いに行こう
I'll
go
and
see
you
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
I'll
go
and
see
you
(I'll
go
to
meet
you)
そんな気持ちになるんだ
I
feel
this
way
進む時
悩む時
When
I'm
moving
forward,
when
I'm
troubled
つながっているんだねずっと
We're
connected,
always
本気の
(はい!)
夢で
(Let's
go!)
Sincerely
(yes!),
with
a
dream
(Let's
go!)
明日を
(はい!)
つかむ
(Go
go!)
Tomorrow
(yes!),
I'll
seize
it
(Go
go!)
きっと出来るよ
君なら
You
can
definitely
do
it,
I
believe
in
you
たまには
ゆっくり
Sometimes,
take
it
slow
やりたい
ことたち
The
things
you
want
to
do
その後
がんばれ!
Afterwards,
work
hard!
全力でね
(がんばろうよ)
With
all
your
might
(let's
work
hard)
気分が
晴れて
The
mood
has
lifted
大空へ
舞い上がるよ
Soaring
into
the
open
sky
君を見つめてる
I'm
looking
at
you
君のそばにいたい
I
want
to
be
by
your
side
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
I
want
to
be
by
your
side
(I'll
be
by
your
side)
言葉じゃ言えなくても
Even
if
I
can't
say
it
in
words
抱きしめてみようかな
Maybe
I'll
hug
you
伝えたいよ...
大好きだって!
I
want
to
tell
you...
I
love
you
very
much!
本気の
(はい!)
夢は
(Let's
go!)
Sincerely
(yes!),
the
dream
is
(Let's
go!)
ちょっぴり
(はい!)
苦い
(Go
go!)
A
little
bit
(yes!),
bitter
(Go
go!)
刺激になると
笑おう
If
it
becomes
exciting,
let's
laugh
やさしく
きびしく
Gently,
harshly
励まし合って
Encouraging
each
other
想いを
願いを
Our
thoughts,
our
wishes
叶えていこう
Let's
make
them
come
true
みんなで
がんばる!
We'll
work
hard
together!
全力でね
(がんばろうよ)
With
all
our
might
(let's
work
hard)
輝いて
みたいんだよ
I
want
to
shine
自分から逃げちゃだめ
Don't
run
away
from
yourself
焦らずに受け入れて
自分を
Accept
yourself
without
rushing
それが大事なんだ
That's
what's
important
たまには
ゆっくり
Sometimes,
take
it
slow
やりたい
ことたち
The
things
you
want
to
do
その後
がんばれ!
Afterwards,
work
hard!
全力でね
(がんばろうよ)
With
all
your
might
(let's
work
hard)
気分が
晴れて
The
mood
has
lifted
大空へ
舞い上がるよ
Soaring
into
the
open
sky
君を見つめてる
I'm
looking
at
you
嬉しいから会い
たいよ
Because
I'm
happy,
I
want
to
meet
you
寂しいから会い
たいよ
Because
I'm
lonely,
I
want
to
meet
you
楽しい
悲しい
そして
I'm
happy,
sad,
and
then
会いたくなるんだ
I
want
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakiyu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.