Paroles et traduction μ's - Donna Toki mo Zutto
Donna Toki mo Zutto
Donna Toki mo Zutto
君に会いに行こう
I'm
going
to
see
you.
寂しいから
Because
I'm
lonely,
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
I'm
going
to
see
you
(I'll
go
see
you).
そんな気持ちになるんだ
That's
how
I
feel,
進む時
悩む時
When
I'm
moving
forward,
when
I'm
struggling,
つながっているんだねずっと
We're
always
connected,
forever.
本気の
(はい!)
夢で
(Let's
go!)
With
a
real
(yes!)
dream
(Let's
go!),
明日を
(はい!)
つかむ
(Go
go!)
Tomorrow
(yes!)
catch
(Go
go!),
きっと出来るよ
君なら
You
can
definitely
do
it,
my
love.
たまには
ゆっくり
Sometimes
slowly,
やりたい
ことたち
The
things
you
want
to
do,
その後
がんばれ!
Then
do
your
best!
全力でね
(がんばろうよ)
With
all
your
might
(let's
do
our
best).
気分が
晴れて
Your
mood
will
clear
up,
大空へ
舞い上がるよ
And
you'll
soar
into
the
sky.
君を見つめてる
I'm
looking
at
you.
君のそばにいたい
I
want
to
be
by
your
side.
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
I
want
to
be
by
your
side
(I'll
be
by
your
side).
言葉じゃ言えなくても
Even
if
I
can't
say
it
in
words,
抱きしめてみようかな
Maybe
I'll
hug
you.
伝えたいよ...
大好きだって!
I
want
to
tell
you...
I
love
you!
本気の
(はい!)
夢は
(Let's
go!)
With
a
real
(yes!)
dream
(Let's
go!),
ちょっぴり
(はい!)
苦い
(Go
go!)
A
little
bit
(yes!)
bitter
(Go
go!),
刺激になると
笑おう
Let's
laugh,
it'll
be
a
stimulus.
やさしく
きびしく
Gently
and
sternly,
励まし合って
Encouraging
each
other,
想いを
願いを
Our
thoughts,
our
wishes,
叶えていこう
Let's
make
them
come
true.
みんなで
がんばる!
Let's
do
our
best,
everyone!
全力でね
(がんばろうよ)
With
all
our
might
(let's
do
our
best).
輝いて
みたいんだよ
I
want
to
shine.
自分から逃げちゃだめ
Don't
run
away
from
yourself.
焦らずに受け入れて
自分を
Accept
yourself
without
rushing.
That's
what's
important.
それが大事なんだ
That's
what's
important.
たまには
ゆっくり
Sometimes
slowly,
やりたい
ことたち
The
things
you
want
to
do,
その後
がんばれ!
Then
do
your
best!
全力でね
(がんばろうよ)
With
all
your
might
(let's
do
our
best).
気分が
晴れて
Your
mood
will
clear
up,
大空へ
舞い上がるよ
And
you'll
soar
into
the
sky.
君を見つめてる
I'm
looking
at
you.
嬉しいから会い
たいよ
I
want
to
see
you
because
I'm
happy.
寂しいから会い
たいよ
I
want
to
see
you
because
I'm
lonely.
楽しい
悲しい
そして
Happy,
sad,
and
then,
会いたくなるんだ
I
want
to
see
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakiyu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.