μ's - Future Style - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction μ's - Future Style




Future Style
Future Style
聴いてもらいたいんだ ずっと思い続けて
I want you to listen to me, I've been thinking about it for a long time
とにかく動きだしてみたら
Anyway, let's get started
新しい日々のなかで 少しずつ生まれた未来
A new future was born little by little in the new days
まだ挑戦したいね やれるね
We can still try, we can do it
みんなで追いかけようときめきを
Let's chase the excitement together
Future style
Future style
会いたいよ その瞬間待っててね
I want to see you, wait for that moment
いつか描いた希望のステージ
The stage of hope we once drew
世界中ここにしかない
The only one in the world is here
Future style
Future style
会いたいよ その瞬間待っててね
I want to see you, wait for that moment
今こそぜんぶ叶えたい I wish starting
Now it's time to make everything come true, I wish starting
最高の夢をカタチにする時だと
It's time to make the best dream come true
声が... 聞こえる!
The voice... I can hear it!
きっかけを作るのは ほんのちょっとの勇気
It takes just a little courage to make a chance
本当は飛び出したい勇気
In fact, it's the courage to jump out
解放したら次はもっと 大きな場所が見えるよ
If you release it, you will see a larger place next
だって絶対君に伝えたい
Because I definitely want to tell you
みんなでチカラいっぱい楽しもう
Let's enjoy it with all our might together
Shiny style
Shiny style
がんばって汗かいて ジャンプして
Work hard, sweat, and jump
いつも笑顔はじけるステージ
The stage where smiles always bloom
世界中いちばん素敵な
The most wonderful in the world
Shiny style
Shiny style
がんばって汗かいて ジャンプして
Work hard, sweat, and jump
隣も前も後ろも We love music
Beside, in front, behind, we love music
最高の夢がカタチになりそうだから
Because the best dream is about to come true
さあみんな... Future party!
Come on, everyone... Future party!
心はひとつ 同じキセキをみんな夢見て踊る
Our hearts are one, we all dance with the same miracle in our dreams
そんなラブライブ!
Such a Love Live!
Let′s go!!
Let's go!!
会いたいよ その瞬間待っててね
I want to see you, wait for that moment
いつか描いた希望のステージ
The stage of hope we once drew
世界中ここにしかない
The only one in the world is here
Future style
Future style
会いたいよ その瞬間待っててね
I want to see you, wait for that moment
今こそぜんぶ叶えたい I wish starting
Now it's time to make everything come true, I wish starting
最高の夢をカタチにする時だと
It's time to make the best dream come true
声が... 聞こえる!
The voice... I can hear it!





Writer(s): Koushiro Honda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.