Paroles et traduction μ's - Future Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聴いてもらいたいんだ
ずっと思い続けて
I
want
you
to
listen
to
me,
I've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
とにかく動きだしてみたら
Anyway,
let's
get
started
新しい日々のなかで
少しずつ生まれた未来
A
new
future
was
born
little
by
little
in
the
new
days
まだ挑戦したいね
やれるね
We
can
still
try,
we
can
do
it
みんなで追いかけようときめきを
Let's
chase
the
excitement
together
Future
style
Future
style
会いたいよ
その瞬間待っててね
I
want
to
see
you,
wait
for
that
moment
いつか描いた希望のステージ
The
stage
of
hope
we
once
drew
世界中ここにしかない
The
only
one
in
the
world
is
here
Future
style
Future
style
会いたいよ
その瞬間待っててね
I
want
to
see
you,
wait
for
that
moment
今こそぜんぶ叶えたい
I
wish
starting
Now
it's
time
to
make
everything
come
true,
I
wish
starting
最高の夢をカタチにする時だと
It's
time
to
make
the
best
dream
come
true
声が...
聞こえる!
The
voice...
I
can
hear
it!
きっかけを作るのは
ほんのちょっとの勇気
It
takes
just
a
little
courage
to
make
a
chance
本当は飛び出したい勇気
In
fact,
it's
the
courage
to
jump
out
解放したら次はもっと
大きな場所が見えるよ
If
you
release
it,
you
will
see
a
larger
place
next
だって絶対君に伝えたい
Because
I
definitely
want
to
tell
you
みんなでチカラいっぱい楽しもう
Let's
enjoy
it
with
all
our
might
together
がんばって汗かいて
ジャンプして
Work
hard,
sweat,
and
jump
いつも笑顔はじけるステージ
The
stage
where
smiles
always
bloom
世界中いちばん素敵な
The
most
wonderful
in
the
world
がんばって汗かいて
ジャンプして
Work
hard,
sweat,
and
jump
隣も前も後ろも
We
love
music
Beside,
in
front,
behind,
we
love
music
最高の夢がカタチになりそうだから
Because
the
best
dream
is
about
to
come
true
さあみんな...
Future
party!
Come
on,
everyone...
Future
party!
心はひとつ
同じキセキをみんな夢見て踊る
Our
hearts
are
one,
we
all
dance
with
the
same
miracle
in
our
dreams
そんなラブライブ!
Such
a
Love
Live!
会いたいよ
その瞬間待っててね
I
want
to
see
you,
wait
for
that
moment
いつか描いた希望のステージ
The
stage
of
hope
we
once
drew
世界中ここにしかない
The
only
one
in
the
world
is
here
Future
style
Future
style
会いたいよ
その瞬間待っててね
I
want
to
see
you,
wait
for
that
moment
今こそぜんぶ叶えたい
I
wish
starting
Now
it's
time
to
make
everything
come
true,
I
wish
starting
最高の夢をカタチにする時だと
It's
time
to
make
the
best
dream
come
true
声が...
聞こえる!
The
voice...
I
can
hear
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koushiro Honda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.