μ's - KiRa-KiRa Sensation! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction μ's - KiRa-KiRa Sensation!




KiRa-KiRa Sensation!
KiRa-KiRa Sensation!
どんな明日が
What tomorrow might
待ってるんだろう?なんてね
await us, you say? We,
(僕は)僕たちは
we’ve always
少しずつ手探りしてた
taken the rocky path, groping.
励ましあって
Encouraging each other,
ぶつかりあった時でさえ
even when we clashed,
(わかってた)
we knew:
おんなじ夢を見てると
we share the same dream.
目指すのはあの太陽
Aiming for that sun
おおきな輝きをつかまえる
to seize that great brilliance,
いつかの願いへと近づいて
drawing nearer to our wish from back then,
光の中で歌うんだSensation
I’ll sing in the light, Sensation.
奇跡それは今さ ここなんだ
The miracle is now, here,
みんなの想いが導いた場所なんだ
brought about by our combined hopes.
だから本当に今を楽しんで
So let’s truly savor this moment,
みんなで叶える物語 夢のStory
realize this tale, this dream story, together.
「まぶしいな!」「いいな!」「おいでよ!」
“It’s brilliant!” “It’s great!” “Come on!”
「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」
“I’m glad, I love it!” “It’s a dream come true!”
ひとつになれこころ... KiRa-KiRa!!
Let’s become one in our hearts… KiRa-KiRa!
今日も応援を感謝してるよ!ってね
Today, I’m so grateful for your support, you see,
(君と)君たちと語りたい 喜びの頂点
I wish I could share this peak of joy with you.
言葉だけじゃ伝えきれないよ
Mere words don’t suffice,
どうする? (こんなとき)
what should I do? (In times like this)
歌うよ歌うしかない
I’ll sing, I just have to.
一人ずつ飛び出して
Leaping out one by one,
二度とない瞬間をつかまえる
we seize a moment that’ll never come again.
いつかの願いごと憶えてる?
Remember that wish from back then?
光の中で踊ろうよSensation
In the light, we’ll dance, Sensation.
僕と君で来たよ ここまで
Together, you and I, we’ve come this far.
みんなの想いが届いたよ ありがとう
Thank you for your support, it’s come through.
ついに一緒に来たよ楽しもう
At last, we’ve come here, so let’s enjoy it,
みんなで叶える物語 本気Story
realize this tale, this serious story, together.
「まぶしいね!」「いいね!」「こっちだ!」
“It’s dazzling!” “It’s perfect, come here!”
「うれしいね!」「いいね!」「もっとだ!」
“It fills me with joy!” “It’s perfection, give me more!”
終わらないで夢は ...KiRa-KiRa...
May this dream never end… KiRa-KiRa...
KiRa-KiRa!!!
KiRa-KiRa!!!
Hi! Hi! 夢は夢は終わらない
Hi! Hi! The dream, the dream never ends.
一人ずつ飛び出して
Leaping out one by one,
二度とない瞬間をつかまえる
we seize a moment that’ll never come again.
いつかの願いごと憶えてる?
Remember that wish from back then?
光の中で踊ろうよSensation!
In the light, we’ll dance, Sensation!
僕と君で来たよ ここまで
Together, you and I, we’ve come this far.
みんなの想いが届いたよ ありがとう
Thank you for your support, it’s come through.
ついに一緒に来たよ楽しもう
At last, we’ve come here, so let’s enjoy it,
みんなで叶える物語 本気Story
realize this tale, this serious story, together.
奇跡それは今さ ここなんだ
The miracle is now, here,
みんなの想いが導いた場所なんだ
brought about by our combined hopes.
だから本当に今を楽しんで
So let’s truly savor this moment,
みんなで叶える物語 夢のStory
realize this tale, this dream story, together.
「まぶしいな!」「いいな!」「おいでよ!」
“It’s brilliant!” “It’s great!” “Come on!”
「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」
“I’m glad, I love it!” “It’s a dream come true!”
ひとつになれこころ... KiRa-KiRa!!!
Let’s become one in our hearts… KiRa-KiRa!!!





Writer(s): Koshiro Honda, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.