Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kodoku na Heaven
Einsamer Himmel
あなたへのHeartBeat
Mein
Herzschlag
für
dich
いつもより眠たげなのね
Du
siehst
schläfriger
aus
als
sonst,
nicht
wahr?
後ろからそっと語りかけるの
Von
hinten
flüstere
ich
dich
leise
an
聞こえないでしょう?
Du
hörst
es
wohl
nicht?
こころの声は
Die
Stimme
meines
Herzens
同じ教室であなたが遠い
Im
selben
Klassenzimmer
bist
du
so
fern
見つめることも迷惑ですかと
Ist
es
lästig,
wenn
ich
dich
ansehe?
つぶやいた唇
こぼれる溜め息
Murmelten
meine
Lippen,
ein
Seufzer
entweicht
とめられない
孤独なHeaven
Unaufhaltsamer,
einsamer
Himmel
気づいてと言えないよ
Ich
kann
nicht
sagen
"Bemerk
mich
doch"
怖れてるHeartbreak
Ich
fürchte
den
Herzschmerz
恋を消さないで
Lösch
diese
Liebe
nicht
aus
私だけの
孤独なHeaven
Nur
mein
eigener,
einsamer
Himmel
切なさが愛しいの
Die
Wehmut
ist
mir
lieb
あなたへのHeartBeat
Mein
Herzschlag
für
dich
熱く熱く、とめられない!
Heiß,
heiß,
unaufhaltsam!
放課後のバス停のまえで
Vor
der
Bushaltestelle
nach
der
Schule
人待ち顔だね相手はだあれ
Du
siehst
aus,
als
würdest
du
auf
jemanden
warten,
wer
mag
das
sein?
おんなじクラス
隣のクラス?
Aus
derselben
Klasse?
Der
Nachbarklasse?
知りたい気持ちが痛みに変わる
Der
Wunsch,
es
zu
wissen,
wird
zu
Schmerz
伝えることはただの夢だから
Es
dir
zu
sagen
ist
nur
ein
Traum
これ以上望まない
片思(おも)いでいいの
Mehr
verlange
ich
nicht,
einseitige
Liebe
ist
genug
だきしめたい
私のHeaven
Ich
will
ihn
umarmen,
meinen
Himmel
求めたりしないから
Weil
ich
nichts
fordern
werde
受けとめるHeartAche
Ich
nehme
den
Herzschmerz
an
恋(こい)って泣けるのね
Liebe
bringt
einen
wohl
zum
Weinen,
nicht
wahr?
うばわないで
私のHeaven
Nimm
ihn
mir
nicht
weg,
meinen
Himmel
小さくて儚くて
Er
ist
so
klein
und
vergänglich
あなたへのHeartBeat
Mein
Herzschlag
für
dich
熱い熱い、だきしめたい!
Heiß,
heiß,
ich
will
ihn
umarmen!
とめられない
孤独なHeaven
Unaufhaltsamer,
einsamer
Himmel
気づいてと言えないよ
Ich
kann
nicht
sagen
"Bemerk
mich
doch"
怖れてるHeartbreak
Ich
fürchte
den
Herzschmerz
恋を消さないで
Lösch
diese
Liebe
nicht
aus
私だけの
孤独なHeaven
Nur
mein
eigener,
einsamer
Himmel
切なさが愛しいの
Die
Wehmut
ist
mir
lieb
あなたへのHeartBeat
Mein
Herzschlag
für
dich
熱く熱く、とめられない!
熱いねHeaven
Heiß,
heiß,
unaufhaltsam!
Heiß
ist
er,
der
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wataru Maeguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.