Paroles et traduction en anglais μ's - Koi no Signal Rin rin rin!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koi no Signal Rin rin rin!
Love Signal Rin rin ring!
ちいさなシグナル
Rin
rin
ring
a
bell
A
little
signal,
Rin
rin
ring
a
bell
聞こえたらうなずいてお返事ください
When
you
hear
it,
nod
and
reply
不思議さがしだす
才能目覚めてよ
Curiosity
begins
to
stir,
your
talent
awakening
毎日どきどきしたいけど
I
yearn
for
excitement
every
day
君のことじゃない・・・まったく違うから!
But
not
with
you...
it's
completely
different!
言いわけみたいでへんな気分?
Does
that
sound
like
an
excuse
and
make
you
feel
strange?
やっぱり話しかけて
I'll
talk
to
you
normally
いつも通り笑おう
I'll
always
smile
like
usual
ちょっとだけ
(ちょっとだけ)
鼓動が
(はやいの)
Just
a
little
bit
(just
a
little
bit),
my
heart
beats
(faster)
ときめきなんで?
なんで?
Why
am
I
flustered?
Why?
はじまりたくなる
Rin
rin
ring
a
bell
The
beginning
of
something,
Rin
rin
ring
a
bell
おかしいな・・・恋じゃないもん!
That's
odd...
this
isn't
love!
ちいさなシグナル
Rin
rin
ring
a
bell
A
little
signal,
Rin
rin
ring
a
bell
聞こえないふりしても鳴
続けました
Even
if
I
ignore
it,
it
keeps
on
ringing
不自由かんじたら
散歩してみよう
If
I
feel
restless,
I'll
go
for
a
walk
両足ふわふわ浮かれだす
My
feet
feel
light
and
carefree
君はいないかな・・・絶対いないでしょ!
You
won't
be
there...
you
definitely
won't,
right?
偶然会っちゃったらどんな気分?
How
would
I
feel
if
I
bumped
into
you
by
chance?
がっかりしたくないの
I
don't
want
to
be
disappointed
興味がないって顔で
I'll
pretend
I'm
not
interested
ほんとうはね
(ほんとうはね)
期待が
(つらいの)
But
the
truth
is
(the
truth
is),
I
have
(high)
hopes
夢みていいの?
いいの?
Can
I
dream
a
little?
Can
I?
たしかめたくなる
Ran
ran
rendez-vous
I
want
to
confirm
our
Ran
ran
rendez-vous
たのしいな・・・恋みたいじゃない?
This
feels
nice...
isn't
this
like
love?
こころのカラフル
Ran
ran
rendez-vous
My
heart
is
colorful,
Ran
ran
rendez-vous
熱くなるほっぺたが正直すぎるよ
My
flushed
cheeks
are
being
too
honest
はじまりたくなる
Rin
rin
ring
a
bell
The
beginning
of
something,
Rin
rin
ring
a
bell
おかしいな・・・へんだへんだよう?
That's
odd...
there's
something
strange
happening
ちいさなシグナル
Rin
rin
ring
a
bell
A
little
signal,
Rin
rin
ring
a
bell
聞こえないふりしても鳴り続けました
Even
if
I
ignore
it,
it
keeps
on
ringing
お返事ください・・・!
Please
reply
to
me...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Suda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.