Paroles et traduction μ's - Kore Kara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもどおり待ってるよ
I'll
be
waiting
for
you
as
usual
あの場所で待ってるよ
I'll
be
waiting
for
you
at
that
place
約束はないけれど
きっと伝わる
There's
no
promise,
but
I'm
sure
it'll
get
through
いつもどおり待ってたら
If
I
wait
for
you
as
usual
あの場所で待ってたら
If
I
wait
for
you
at
that
place
駆けてくる
笑顔で息を弾ませ
You'll
come
running,
with
a
smile
and
breathless
毎日があっという間に流れるから
Every
day
flies
by
in
an
instant
せめて今を大事にしたいんだ
いまは戻らない
That's
why
I
want
to
cherish
this
moment,
it
won't
come
back
季節は巡る
変わっていく何もかも
The
seasons
change,
everything
changes
自然なことさ
でも心は少しさみしがってしまうよ
It's
natural,
but
my
heart
still
feels
a
little
lonely
君は想いをどこまで追いかけるのだろう
How
far
will
you
chase
your
dreams?
一緒にいると決めた出会いから
だいぶ遠いところへ来た
We
met
and
decided
to
be
together,
and
now
we've
come
a
long
way
from
that
ああきっと君も...
おなじ気持ち...?
Oh
surely
you
too...
Feel
the
same
way...?
いつもどおり会えるよね(みんなで)
We'll
meet
as
usual,
right?
(everyone)
あの場所で会えるから(だいじょうぶ)
We'll
meet
at
that
place,
because
(it's
okay)
これからを
笑顔で(これからも)乗りこえられる
We'll
overcome
the
future
with
smiles
(from
now
on)
一日の終わりの空に
照らされて明日のことを
In
the
sky
at
the
end
of
the
day,
we're
illuminated
and
talk
about
tomorrow
語った夕暮れがとてもなつかしい
The
twilight
we
spent
together
is
so
nostalgic
願いを抱いて(願いを)
紡いでゆく夢の糸(きらきら)
With
wishes
(wishes),
we
spin
the
thread
of
dreams
(sparkling)
素敵なことさ
ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして
It's
a
wonderful
thing,
look,
our
hearts
are
searching
for
the
next
(next)
story
君は光を(光を)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
How
far
will
you
chase
the
light
(light)?
(How
far)
一緒に見ると決めた輝きは
胸の(僕の)宝石になったよ
The
radiance
we
decided
to
see
together,
became
the
jewel
in
my
chest
(my)
ああきっと君も...
おなじ気持ち...!
Oh
surely
you
too...
Feel
the
same
way...!
季節は巡る
変わってゆく何もかも(そうだね)
The
seasons
change,
everything
changes
(that's
right)
自然なことさ
でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ
It's
natural,
but
my
heart
still
feels
a
little
(a
little)
lonely
君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
How
far
will
you
chase
your
dreams
(dreams)?
(How
far)
一緒にいると決めた出会いから
だいぶ(遠い)遠いところへ来た
We
met
and
decided
to
be
together,
and
now
we've
come
a
long
way
(far)
from
that
ああきっとみんな...
おなじ気持ち...!
Oh
surely
everyone...
Feels
the
same
way...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itomasumi, Mito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.