Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVELESS WORLD
LIEBLOSE WELT
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
心が叫んでる
Mein
Herz
schreit.
結ばれぬ運命に
Von
einem
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint,
引き裂かれる思い出
werden
die
Erinnerungen
zerrissen.
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのキッスして
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
悲しみの国へ
ins
Land
der
Traurigkeit,
LOVELESS
WORLD
LIEBLOSE
WELT.
知りたくはなかった
Ich
wollte
es
nicht
wissen,
その優しさとぬくもり
diese
deine
Sanftheit
und
Wärme.
私が戻る世界
Die
Welt,
in
die
ich
zurückkehre,
永遠の命の闇
ist
die
Dunkelheit
ewigen
Lebens.
初めてよ
こんなに誰か
(愛しく)
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
mir
jemand
so
(lieb
ist)
愛しくなる
ほどつらくて
(泣けるの)
So
lieb,
dass
es
schmerzt
(dass
ich
weinen
muss).
許されない
恋の炎
Die
unerlaubte
Flamme
der
Liebe.
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
心が叫んでる
Mein
Herz
schreit.
結ばれぬ運命に
Von
einem
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint,
引き裂かれる思い出
werden
die
Erinnerungen
zerrissen.
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのキッスして
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
悲しみの国へ
ins
Land
der
Traurigkeit,
LOVELESS
WORLD
LIEBLOSE
WELT.
同じ時を生きて
Zur
gleichen
Zeit
leben,
同じ夢を語り合う
die
gleichen
Träume
teilen,
願いは叶わぬまま
doch
der
Wunsch
bleibt
unerfüllt,
孤独の中へ帰るわ
ich
kehre
in
die
Einsamkeit
zurück.
微笑んで
冷たい言葉
(かけるの)
Lächelnd,
kalte
Worte
(spreche
ich
aus)
冷たい
態度をみせても
(切なく)
Auch
wenn
ich
mich
kalt
verhalte
(ist
es
schmerzhaft).
消せはしない
恋の炎
Kann
ich
die
Flamme
der
Liebe
nicht
löschen.
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
das
Schicksal,
zu
Asche
zu
werden,
選びたいの本当は
möchte
ich
eigentlich
wählen.
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
幸せ願ってると
Während
ich
sage,
言いながら闇へ
„Ich
wünsche
dir
Glück“
gehe
ich
in
die
Dunkelheit,
LOVELESS
WORLD
LIEBLOSE
WELT.
消えない
消えない
この炎
Sie
erlischt
nicht,
erlischt
nicht,
diese
Flamme,
私の中燃える
今も
(消せないから)
brennt
in
mir,
auch
jetzt
(weil
ich
sie
nicht
löschen
kann).
ここで
抱きしめたい
Hier
möchte
ich
dich
umarmen.
みんな
みんな
忘れたい
(愛なの)
Alles,
alles
möchte
ich
vergessen
(es
ist
Liebe).
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
das
Schicksal,
zu
Asche
zu
werden,
選びたいの本当は
möchte
ich
eigentlich
wählen.
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
幸せ願ってると
Während
ich
sage,
言いながら闇へ
„Ich
wünsche
dir
Glück“
gehe
ich
in
die
Dunkelheit,
LOVELESS
WORLD
LIEBLOSE
WELT.
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
心が叫んでる
Mein
Herz
schreit.
結ばれぬ運命に
Von
einem
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint,
引き裂かれる思い出
werden
die
Erinnerungen
zerrissen.
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのキッスして
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
幸せを願う
(愛してると)
wünsche
dir
Glück
(ich
liebe
dich).
私は独りで
(愛してると)
Ich
bin
allein
(ich
liebe
dich)
悲しみの国へ
ins
Land
der
Traurigkeit,
LOVELESS
WORLD
LIEBLOSE
WELT.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 山田 高弘, 畑 亜貴, 山田 高弘
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.