Paroles et traduction μ's - Mermaid Festa, Vol. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mermaid Festa, Vol. 1
Mermaid Festa, Vol. 1
あなたから
熱くなれ
Heat
up
from
you
「まだ夢を見てるの
あどけない夢」
“Are
you
still
dreaming?
A
naive
dream”
耳にささやいたら
If
you
whisper
in
my
ears
目を閉じて溜息
あなたのせいよ
I
close
my
eyes
and
sigh,
it's
your
fault
海にとける
ムーンライトあびて
Melting
into
the
sea,
bathed
in
moonlight
飛びこむ前の
愛しさは
The
love
before
jumping
in
伝えたりしない...
ひ・み・つ
I
will
not
tell...
a
s-e-c-r-e-t
話せば
泡となるような
If
I
speak,
it
will
become
a
bubble
波が連れてきた
夏の恋は
The
summer
love
that
the
waves
brought
二度と
こない
切ないフェスタ
Will
never
come
again,
a
sad
festa
波と踊るから
激しく
I'll
dance
with
the
waves,
fiercely
鳴らしてよ
音の魔法
今年のフェスタ
Play
the
magic
of
music,
this
year's
festa
動揺してるの?
緊張してるの?
Are
you
panicking?
Are
you
nervous?
なんだかわかる
振りむいたらわかる
I
kind
of
know
it,
I
know
it
when
you
turn
around
「なぜこっちに来ないの
意識してるの」
“Why
don't
you
come
here?
Are
you
self-conscious?”
少しいじめてみる
Let
me
tease
you
a
little
苦しげな言い訳が
あなたらしくて
Your
clumsy
excuse
is
so
like
you
さらに心
テンションあがる
My
heart
and
the
excitement
level
up
裸足で書いた
砂の記号
The
symbol
written
in
the
sand
with
my
bare
feet
さかさまにすれば...
I
love
you
If
you
turn
it
upside
down...
I
love
you
気づいた
時はどうするの
What
will
you
do
when
you
realize
it?
私を見ているの
You
are
looking
at
me
つぎは抱きしめて
軽く逃げて
Next,
hug
me,
escape
lightly
いまが
恋の
始まりだから
Because
this
is
the
beginning
of
love
つぎに抱きしめて
欲しいの
Next
time,
please
hug
me
優しいのね
知りたいのは
強引なしぐさ
You
are
kind,
what
I
want
to
know
is
forceful
gestures
動揺してるよ?
緊張してるよ?
Are
you
panicking?
Are
you
nervous?
なんどもすねる
寄りそってもすねる
I
get
sulky
again
and
again,
I
get
sulky
even
if
you
stay
close
甘えてよ
Behave
like
a
spoiled
child
「楽しかったよ!」
“I
had
a
good
time!”
「また、会えるよね?」
“Can
we
meet
again?”
「寂しいよ...」
“I'll
be
lonely...”
「これっきり、かもね」
“This
might
be
the
last
time”
「ダ
スヴィダーニァ」
“Do
svidaniya”
「もう会えないの...」
“We
will
never
meet
again...”
波が連れてきた
夏の恋は
The
summer
love
that
the
waves
brought
二度と
こない
切ないフェスタ
Will
never
come
again,
a
sad
festa
波と踊るから
激しく
I'll
dance
with
the
waves,
fiercely
鳴らしてよ
音の魔法
今年のフェスタ
Play
the
magic
of
music,
this
year's
festa
動揺してるの?
緊張してるの?
Are
you
panicking?
Are
you
nervous?
なんだかわかる
振りむいたらわかる
I
kind
of
know
it,
I
know
it
when
you
turn
around
あなたから
熱くなれ
Heat
up
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Mizuki Ueki (pka Syunryu)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.