μ's - Mermaid Festa, Vol. 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction μ's - Mermaid Festa, Vol. 1




Mermaid Festa, Vol. 1
Mermaid Festa, Vol. 1
No とめないで
Don't stop me
あなたから 熱くなれ
Heat up from you
「まだ夢を見てるの あどけない夢」
“Are you still dreaming? A naive dream”
耳にささやいたら
If you whisper in my ears
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
I close my eyes and sigh, it's your fault
海にとける ムーンライトあびて
Melting into the sea, bathed in moonlight
飛びこむ前の 愛しさは
The love before jumping in
伝えたりしない... ひ・み・つ
I will not tell... a s-e-c-r-e-t
話せば 泡となるような
If I speak, it will become a bubble
私は人魚なの
I'm a mermaid.
波が連れてきた 夏の恋は
The summer love that the waves brought
二度と こない 切ないフェスタ
Will never come again, a sad festa
波と踊るから 激しく
I'll dance with the waves, fiercely
鳴らしてよ 音の魔法 今年のフェスタ
Play the magic of music, this year's festa
動揺してるの? 緊張してるの?
Are you panicking? Are you nervous?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
I kind of know it, I know it when you turn around
あなたから
From you
熱くなれ
Heat up
「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
“Why don't you come here? Are you self-conscious?”
少しいじめてみる
Let me tease you a little
苦しげな言い訳が あなたらしくて
Your clumsy excuse is so like you
さらに心 テンションあがる
My heart and the excitement level up
裸足で書いた 砂の記号
The symbol written in the sand with my bare feet
さかさまにすれば... I love you
If you turn it upside down... I love you
気づいた 時はどうするの
What will you do when you realize it?
私を見ているの
You are looking at me
つぎは抱きしめて 軽く逃げて
Next, hug me, escape lightly
いまが 恋の 始まりだから
Because this is the beginning of love
つぎに抱きしめて 欲しいの
Next time, please hug me
優しいのね 知りたいのは 強引なしぐさ
You are kind, what I want to know is forceful gestures
動揺してるよ? 緊張してるよ?
Are you panicking? Are you nervous?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
I get sulky again and again, I get sulky even if you stay close
私には
To me
甘えてよ
Behave like a spoiled child
「ごきげんよう」
“Goodbye”
「楽しかったよ!」
“I had a good time!”
「ありがとう!」
“Thank you!”
「また、会えるよね?」
“Can we meet again?”
「寂しいよ...」
“I'll be lonely...”
「これっきり、かもね」
“This might be the last time”
「ダ スヴィダーニァ」
“Do svidaniya”
「もう会えないの...」
“We will never meet again...”
「じゃあね」
“Bye”
波が連れてきた 夏の恋は
The summer love that the waves brought
二度と こない 切ないフェスタ
Will never come again, a sad festa
波と踊るから 激しく
I'll dance with the waves, fiercely
鳴らしてよ 音の魔法 今年のフェスタ
Play the magic of music, this year's festa
動揺してるの? 緊張してるの?
Are you panicking? Are you nervous?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
I kind of know it, I know it when you turn around
鳴らしてよ
Play it
夏の恋
Summer love
鳴らしてよ
Play it
No とめないで
Don't stop me
あなたから 熱くなれ
Heat up from you
「さよなら...」
“Farewell...”





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Mizuki Ueki (pka Syunryu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.