μ's - Mermaid Festa, Vol. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction μ's - Mermaid Festa, Vol. 1




Mermaid Festa, Vol. 1
Фестиваль Русалки, Том 1
No とめないで
Нет, не останавливай
あなたから 熱くなれ
Хочу от тебя пылать
「まだ夢を見てるの あどけない夢」
«Ты всё ещё видишь сны, такие наивные сны»
耳にささやいたら
Прошептала тебе на ушко,
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
Ты закрыл глаза и вздохнул, это всё из-за тебя.
海にとける ムーンライトあびて
Купаюсь в лунном свете, растворяясь в море.
飛びこむ前の 愛しさは
Нежность, которую я чувствую, перед тем как нырнуть,
伝えたりしない... ひ・み・つ
Я не открою... это с-е-к-р-е-т.
話せば 泡となるような
Если расскажу, то всё превратится в пузыри,
私は人魚なの
Ведь я русалка.
波が連れてきた 夏の恋は
Летняя любовь, принесённая волной,
二度と こない 切ないフェスタ
Больше не повторится, грустный фестиваль.
波と踊るから 激しく
Я танцую с волнами, так что играй же сильнее,
鳴らしてよ 音の魔法 今年のフェスタ
Звучи, волшебная музыка, на этом фестивале.
動揺してるの? 緊張してるの?
Ты волнуешься? Ты переживаешь?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
Я всё понимаю, стоит тебе только обернуться.
あなたから
Хочу от тебя
熱くなれ
Пылать.
「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
«Почему ты не подходишь? Задумался обо мне?»
少しいじめてみる
Немного поддразниваю тебя.
苦しげな言い訳が あなたらしくて
Твои неловкие оправдания такие милые,
さらに心 テンションあがる
И моё сердце бьётся ещё сильнее.
裸足で書いた 砂の記号
Босыми ногами написала знак на песке,
さかさまにすれば... I love you
Если прочитать наоборот... I love you.
気づいた 時はどうするの
Что ты сделаешь, когда заметишь?
私を見ているの
Ты смотришь на меня.
つぎは抱きしめて 軽く逃げて
В следующий раз обними меня и легко убеги,
いまが 恋の 始まりだから
Ведь это только начало нашей любви.
つぎに抱きしめて 欲しいの
Хочу, чтобы ты обнял меня ещё раз,
優しいのね 知りたいのは 強引なしぐさ
Ты такой нежный, но я хочу увидеть твою решительность.
動揺してるよ? 緊張してるよ?
Ты волнуешься? Ты переживаешь?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
Я всё время дуюсь, даже когда ты рядом.
私には
Будь со мной
甘えてよ
Ласковей.
「ごきげんよう」
«Доброго дня»
「楽しかったよ!」
«Было весело!»
「ありがとう!」
«Спасибо!»
「また、会えるよね?」
«Мы ещё увидимся?»
「寂しいよ...」
«Мне грустно...»
「これっきり、かもね」
«Возможно, это наша последняя встреча»
「ダ スヴィダーニァ」
«До свидания»
「もう会えないの...」
«Мы больше не увидимся...»
「じゃあね」
«Пока»
波が連れてきた 夏の恋は
Летняя любовь, принесённая волной,
二度と こない 切ないフェスタ
Больше не повторится, грустный фестиваль.
波と踊るから 激しく
Я танцую с волнами, так что играй же сильнее,
鳴らしてよ 音の魔法 今年のフェスタ
Звучи, волшебная музыка, на этом фестивале.
動揺してるの? 緊張してるの?
Ты волнуешься? Ты переживаешь?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
Я всё понимаю, стоит тебе только обернуться.
鳴らしてよ
Дай звучать
夏の恋
Летней любви
鳴らしてよ
Дай звучать
No とめないで
Нет, не останавливай
あなたから 熱くなれ
Хочу от тебя пылать
「さよなら...」
«Прощай...»





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Mizuki Ueki (pka Syunryu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.