Paroles et traduction μ's - Moment Ring
聞いてよ
いまの気持ちは
Listen
to
my
feelings
now
...そうだな
そうだな
語りきれない
...They're
true,
darling
I
can't
deny
出会いから
これまでのことって
From
our
first
meeting
to
now
長いようで
短ったね
It's
been
a
brief,
yet
endless
ride
僕らが一緒に見た
The
light
we
saw
together
光は銀河の海みたいだ
(ね?)
Shone
like
a
sea
of
stars
(right?)
心がときめいたFantastic
moment
A
fantastic
moment
that
set
my
heart
ablaze
叶えたい願いが物語を
(招く)
A
wish
we
wished
(summoned
it)
叶う時がきたのさ
The
time
has
come
for
it
to
come
true
みんなの声が翼をくれたから
Your
voice
gave
me
wings
飛べたんだ
飛べたんだ
I
could
fly,
I
could
fly
無謀な夢から始まって
It
all
began
with
a
reckless
dream
奇跡のようにすべてが繋がって
Miraculously,
everything
came
together
どうなるんだろう?
ドキドキで
How
will
it
turn
out?
With
excitement
毎日が冒険だったよいつも
Every
day
was
an
adventure
これからはもっとよろしくね
From
now
on,
I'll
be
counting
on
you
だって離れたり
できるはずないんだよ
Because
we
can't
be
apart,
it's
impossible
思い出だけじゃないからね
Memories
aren't
all
there
is
あたらしい
夢が生まれてくると
A
new
dream
will
begin
僕たちは知ってるよ
We
both
know
that
会いたい
そんな気分なら
If
you
feel
like
meeting
up
...そうだね
そうだね
ともに歌おう
...That's
a
great
idea
darling,
let's
sing
together
遠くに
いたってかまわない
No
matter
how
far
apart
we
are
胸の奥で
わかりあえてる
We're
connected
in
our
hearts
君にはありがとうと
To
you,
I
say
thank
you
なんども言ってもまだ足りない
(ね!)
A
thousand
times,
it's
still
not
enough
(right?)
すてきな経験だったWonderful
moment
A
wonderful
experience
it
was,
a
wonderful
moment
伝えたい想いが次の扉
(開く)
Thoughts
I
want
to
convey
(open)
the
next
door
次はどこへ行こうか
Where
should
we
go
next?
みんなの声でいつまでも飛べるよ
With
your
voice,
we
can
fly
forever
元気いっぱい
元気いっぱい
Full
of
energy,
full
of
energy
また飛べるよ!
We
can
fly
again!
瞬間をリングへと閉じ込めて
I'll
capture
this
moment
in
a
ring
いつも眺めてたい
どの指がいいかな
I'll
always
want
to
look
at
it,
on
which
finger
should
I
wear
it?
きれいだね...!
キラキラの
It's
beautiful,
darling...!
It
sparkles
毎日をずっと忘れずいてよ
Don't
ever
forget
our
days
together
明日への地図はいつだって
The
map
to
tomorrow
always
白く輝いて
未来をえがいて
Shines
brightly,
drawing
our
future
思い出だけじゃないからね
Memories
aren't
all
there
is
終わらない
青春はここにある
Our
endless
youth
is
here
僕たちが知ってるよ
We
both
know
that
君の笑顔大好きだから
(Let's
smile!)
I
love
your
smile
(Let's
smile!)
終わらない夢
それでいいよね
(Of
course!)
An
endless
dream,
that's
perfect
(Of
course!)
君も僕もおんなじ夢の途中
You
and
I
are
on
the
same
dream's
path
いいよいいよなんどだって青春!
(Yeah!)
It's
great,
darling,
our
youth
can
last
forever!
(Yeah!)
瞬間をリングへと閉じ込めて
I'll
capture
this
moment
in
a
ring
いつも眺めてたい
I'll
always
want
to
look
at
it
指にキラリ
It
sparkles
on
my
finger
無謀な夢から始まって
It
all
began
with
a
reckless
dream
奇跡のようにすべてが繋がって
Miraculously,
everything
came
together
どうなるんだろう?
ドキドキで
How
will
it
turn
out?
With
excitement
毎日が冒険だったよいつも
Every
day
was
an
adventure
これからはもっとよろしくね
From
now
on,
I'll
be
counting
on
you
だって離れたり
できるはずないんだよ
Because
we
can't
be
apart,
it's
impossible
思い出だけじゃないからね
Memories
aren't
all
there
is
あたらしい
夢が生まれてくると
A
new
dream
will
begin
僕たちは知ってるよ
We
both
know
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.