Paroles et traduction μ's - Oh, Love & Peace!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Love & Peace!
Oh, Love & Peace!
ひたむきになれるのは素敵
Your
unwavering
ardor
is
so
captivating
理屈じゃないひたむきな気持ち
An
unreasoning
passion,
unpretentious
and
pure
自由と勇気のルールを持ってるかい?
Do
you
possess
the
unyielding
tenets
of
freedom
and
valor?
前進怖れずに
Fearlessly
pursue
your
aspirations
喜びを分かち合って
Share
your
joy
with
others
ふたつだけでも
必ず守りたいね
There
are
but
two
principles
we
must
always
adhere
to
Oh,
Love&Peace!
Oh,
Love
and
Peace!
優しい
風になれ心
May
your
heart
be
a
gentle
breeze
そうさ元気をあげたい
頑張るから
Yes,
I
will
bolster
your
spirits
for
I
shall
persevere
Oh,
Love&Peace!
Oh,
Love
and
Peace!
君が
悲しい時ずっと
Whenever
you're
forlorn
抱きしめると誓おう
忘れないで
I
vow
to
embrace
you,
never
forgetting
もうつらくても
泣かないで
独りぼっちは
Even
in
moments
of
despair,
cast
aside
your
tears,
for
solitude
is
a
thing
of
the
past
卒業しよう
Love&Peace!
Embrace
Love
and
Peace!
がむしゃらになりすぎは苦しい
Unbridled
zeal
can
be
a
heavy
burden
振り向いて深呼吸しよう
Take
a
moment
to
pause
and
breathe
deeply
自由と勇気はみんなを愛してる
Freedom
and
valor
cherish
all
自分を嫌わずに
Do
not
despise
yourself
純粋を笑わないで
Do
not
mock
the
innocent
恥ずかしくても
言いたいことがあるよ
Despite
the
shame,
I
must
speak
my
mind
Oh,
You
may
dream!
Oh,
you
may
dream!
楽しい
物語つくろう
Let
us
weave
a
tapestry
of
joy
だっていつも君と
行きたいから
For
I
wish
to
forever
walk
by
your
side
Oh,
You
may
dream!
Oh,
you
may
dream!
君は
負けない多分?
きっと!
You
will
triumph,
I
have
no
doubt!
ピンチだって笑おう
どうにかなるさ
Even
in
adversity,
let
us
laugh,
for
all
will
be
well
さあ悔しくて
寝れなくて
暗い夜の
Come,
when
the
night
is
darkest
and
sleep
eludes
you
夜明けは近い
You
may
dream!
The
dawn
is
near,
you
may
dream!
ほんの少しの
勇気それがあれば
Even
a
modicum
of
courage
shall
suffice
いつか必ず変わるよ
誰でも
For
we
shall
all
transform,
without
exception
最初はちっぽけな自由
からはじまるよ意識が
A
journey
that
begins
with
a
flicker
of
freedom
上を
向いて
やがて
大きなFreedom
Lift
your
gaze,
and
in
time,
you
shall
attain
boundless
liberation
Oh,
Love&Peace!
Oh,
Love
and
Peace!
優しい
風になれ心
May
your
heart
be
a
gentle
breeze
そうさ元気をあげたい
頑張るから
Yes,
I
will
bolster
your
spirits
for
I
shall
persevere
Oh,
Love&Peace!
Oh,
Love
and
Peace!
君が
悲しい時ずっと
Whenever
you're
forlorn
抱きしめると誓おう
忘れないで
I
vow
to
embrace
you,
never
forgetting
もうつらくても
泣かないで
独りぼっちは
Even
in
moments
of
despair,
cast
aside
your
tears,
for
solitude
is
a
thing
of
the
past
卒業しよう
Love&Peace!
Embrace
Love
and
Peace!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuhiko Kusosu, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.