Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
START:DASH!! - (Bitter-Sweet Mix)
START:DASH!! - (Bitter-Süß Mix)
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
うぶ毛の小鳥たちも
Auch
junge
Vögel
mit
Flaumfedern
いつか空に羽ばたく
werden
eines
Tages
in
den
Himmel
fliegen,
大きな強い翼で飛ぶ
mit
großen,
starken
Flügeln
fliegen.
諦めちゃダメなんだ
Du
darfst
nicht
aufgeben,
その日が絶対来る
dieser
Tag
wird
sicher
kommen.
君も感じてるよね
Du
spürst
es
doch
auch,
nicht
wahr?
始まりの鼓動
Den
Herzschlag
des
Anfangs.
明日よ変われ!
Morgen,
verändere
dich!
希望に変われ!
Werde
zur
Hoffnung!
眩しい光に照らされて変われ
Verändere
dich,
vom
blendenden
Licht
beschienen!
悲しみに閉ざされて
Von
Traurigkeit
eingeschlossen
泣くだけの君じゃない
bist
du
nicht
jemand,
der
nur
weint.
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Dein
heißes
Herz
wird
sicher
die
Zukunft
bahnen.
悲しみに閉ざされて
Von
Traurigkeit
eingeschlossen
泣くだけじゃつまらない
ist
es
langweilig,
nur
zu
weinen.
きっと
(きっと)
Sicher
(sicher)
君の
(夢の)
チカラ
(いまを)
wird
deine
(Traum-)
Kraft
(jetzt)
動かすチカラ
die
Kraft
sein,
die
bewegt.
信じてるよ...
だから
START!!
Ich
glaube
daran...
also
START!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
雨上がりの気分で
Mit
dem
Gefühl
nach
dem
Regen,
高まる期待のなか
inmitten
wachsender
Erwartung,
躓いたことさえも
lass
uns
sogar
das
Stolpern
思い出にしよう
zur
Erinnerung
machen.
明日が咲くよ!
Morgen
wird
blühen!
希望が咲くよ!
Hoffnung
wird
blühen!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
Eine
fröhliche
Melodie
summend,
blühte
es
auf.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕つながろう
lass
uns
uns
verbinden,
du
und
ich.
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
Den
Irweg
haben
wir
doch
endlich
verlassen.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕
進むだろう
werden
du
und
ich
wohl
voranschreiten.
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Das
ist
(das
ist)
ein
fernes
(Traum-)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Fragment
(aber)
ein
liebes
Fragment.
彼方へと...
僕は
DASH!!
In
die
Ferne...
ich
DASH!!
またひとつ
夢が生まれ...
Wieder
wird
ein
Traum
geboren...
悲しみに閉ざされて
Von
Traurigkeit
eingeschlossen
泣くだけの君じゃない
bist
du
nicht
jemand,
der
nur
weint.
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Dein
heißes
Herz
wird
sicher
die
Zukunft
bahnen.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕つながろう
lass
uns
uns
verbinden,
du
und
ich.
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
Den
Irweg
haben
wir
doch
endlich
verlassen.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕
進むだろう
werden
du
und
ich
wohl
voranschreiten.
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Das
ist
(das
ist)
ein
fernes
(Traum-)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Fragment
(aber)
ein
liebes
Fragment.
彼方へと...
僕は
DASH!!
In
die
Ferne...
ich
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroshi Sasaki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.