Paroles et traduction μ's - Sore wa Bokutachi no Kiseki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sore wa Bokutachi no Kiseki
Это наше чудо
叶えるのは
みんなの勇気
Исполним
вместе,
с
общей
отвагой
負けない
(こころで)
Не
сдадимся
(в
сердцах)
明日へ
駈けて行こう
К
завтрашнему
дню
помчимся
強い強い
願い事が
Сильное,
сильное
желание
僕たちを
導いてくれた
Нас
привело
по
верному
пути
次は絶対
ゆずれないよ
Теперь
точно
не
уступлю
残された
時間を握りしめて
Оставшееся
время
крепко
держу
ただの思い出
Простыми
воспоминаниями
それだけじゃいやだよ
Я
не
довольствуюсь,
нет
精一杯
力の限り
走るんだ
Изо
всех
сил,
что
есть,
бегу
(Chance
for
me!
Chance
for
you!)
(Шанс
для
меня!
Шанс
для
тебя!)
抱きしめたら
上を向いて
Обними,
подними
взгляд
к
небесам
君の世界が
大きく
変わるよ
Твой
мир
сильно
изменится
叶えるのは
みんなの勇気
Исполним
вместе,
с
общей
отвагой
負けない
(こころで)
Не
сдадимся
(в
сердцах)
明日へ
駈けて行こう
К
завтрашнему
дню
помчимся
熱い熱い
期待のなかで
В
горячем,
горячем
ожидании
僕たちは
喜びを歌おう
Мы
споем
песню
радости
同じ想い
感じてみてよ
Почувствуй
те
же
чувства
限られた
時間を楽しもうよ
Насладимся
ограниченным
временем
もう止められない
Меня
уже
не
остановить
情熱の勝ちだね
Страсть
побеждает
悔やむより走り続けよう
Лучше
бежать,
чем
жалеть
不意に見た空
Нечаянно
взглянула
на
небо
こんなにも青いよ
Оно
такое
голубое
大丈夫
あきらめないで
走るんだ
Все
будет
хорошо,
не
сдавайся,
беги
(Dance
with
me!
Dance
with
you!)
(Танцуй
со
мной!
Танцуй
с
тобой!)
そう...
あの日
Да...
В
тот
день
夢見たのは
みんなの笑顔
Я
мечтала
увидеть
улыбки
всех
君の笑顔さ
だから
笑ってよ
Твою
улыбку,
поэтому
улыбнись
そう...
あの日
Да...
В
тот
день
おなじ夢を
描いたんだ
Мы
мечтали
об
одном
и
том
же
明日を
信じてた
Верили
в
завтрашний
день
(最後まで駆け抜けるよ!)
(Продержимся
до
конца!)
抱きしめたら
上を向いて
Обними,
подними
взгляд
к
небесам
君の世界が
大きく
変わるよ
Твой
мир
сильно
изменится
叶えるのは
みんなの勇気
Исполним
вместе,
с
общей
отвагой
負けない
(こころで)
Не
сдадимся
(в
сердцах)
明日へ
駈けて行こう
К
завтрашнему
дню
помчимся
そう...
あの日
Да...
В
тот
день
夢見たのは
みんなの笑顔
Я
мечтала
увидеть
улыбки
всех
君の笑顔さ
だから
笑ってよ
Твою
улыбку,
поэтому
улыбнись
そう...
あの日
Да...
В
тот
день
おなじ夢を
描いたんだ
Мы
мечтали
об
одном
и
том
же
明日を
信じてた
Верили
в
завтрашний
день
負けない
(こころで)
Не
сдадимся
(в
сердцах)
明日を
信じてた
Верили
в
завтрашний
день
出会えた奇跡
Чудо
нашей
встречи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurosukatsuhiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.