μ's - きっと青春が聞こえる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction μ's - きっと青春が聞こえる




きっと青春が聞こえる
We Can Hear the Youthful Days
素直に追いかけて 勇気で追いかけて
Chasing after it honestly, chasing after it with courage
小さな願いが明日を作る
A small wish will build tomorrow
できるかもみんなが 望むなら
We can do it if everyone wishes it
誰より頑張っちゃえ とにかく情熱のままに
Let’s work hard more than anyone else, mainly just following your passion
目指すのは綺麗な風吹く道
An unmarred, airy, windy road is our goal
羽のように 腕上げて
Like feathers, raise your arms
まぶしい未来へと 飛ぶよ
Fly towards that bright future
きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
We can definitely hear the youthful days, we can hear it at that moment
笑顔ならいつの日も大丈夫!
If we smile, we’ll always be okay!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
We can definitely hear the youthful days, we want to see that moment
となりに君がいて (嬉しい景色)
If you’re next to me, (a welcome sight)
となりは君なんだ
You’re the one next to me
素顔で会いたいよ 元気に会いたいよ
I want to meet you with my natural face, I want to meet you in good spirits
きらきら流れる陽射しの元で
Under the dazzling, flowing sunlight
話すのはみんなの これからさ
Let's talk about our futures
誰かが言ってたよ 自分を信じれば叶う
Someone said if you believe in yourself, it’ll come true
わかるかも奇跡はつかめるはず
I can understand that miracles can be caught
悔しさを 受けとめて
Accepting my frustration
描いた世界への 旅は
A journey to a world I’ve drawn
やっと青春の始まり この快感をあげたい
The youthful days have finally begun, I’d like to give you this euphoria
どこまでも伸びてゆく誇らしさ
This everlasting and growing pride
やっと青春の始まり この快感が好きだよ
The youthful days have finally begun, I like this euphoria
本当に君がいて (素敵さいつも)
You’re truly here (always wonderful)
本当の君のため
For the real you
きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
We can definitely hear the youthful days, we can hear it at that moment
笑顔ならいつの日も大丈夫!
If we smile, we’ll always be okay!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
We can definitely hear the youthful days, we want to see that moment
となりに君がいて (嬉しい景色)
If you’re next to me, (a welcome sight)
となりは君なんだ
You’re the one next to me





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.