μ's - はじめまして -矢澤にこ- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction μ's - はじめまして -矢澤にこ-




はじめまして -矢澤にこ-
Hajimemashite -Yazawa Nico-
確かな今よりも新しい夢つかまえたい
A new dream, more vivid than the present reality, I want to catch it
大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
If I jump out boldly, it will be O.K., my life
望みは大きくね
Let's dream big
背のびだってば 高く遠く
Even if I have to stretch
まぶしいあした抱きしめに行こう
Let's embrace the dazzling tomorrow
全部叶えよう
Let's make it all come true
そうだよ 信じるだけで
It's true, just believe
ぐんぐん前に進むよ、君が!
Oh you can move forward, step by step
答えなくていいんだわかるから
You don't have to answer, I understand
胸にえがく場所は同じ
The place we draw in my heart is the same
何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
We won't give up, no matter how many times we fail, and we'll challenge ourselves to find
元気の温度は下がらない
Our enthusiasm will never grow colder
熱いままで羽ばたいてく
We'll flap our wings and keep it burning
あこがれを語る君の
Your yearning
ゆずらない瞳がだいすき... ダイスキ!
Your unwavering eyes, I love them... I love them!
泣いても空の色変わらないし青いままで
Even if I cry, the sky doesn't change color and stays blue
いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
I want to see you right now, O. K., sunshine
並んで感じたい
I want to feel it with you
理屈じゃなく 側にいたら
Not with logic, but when we're together
きもちがぐっと近づく意味が
Our emotions grow closer
すぐに伝わるよ
It will be quickly conveyed
そうだね 誰もがひとつ
Yes, everyone has one
持ってる勇気の欠片は、君と!
A fragment of courage, and with you
一緒だってば ずっとね
We'll always be together
思い付きでいいから追いかけて
Chase your whims
こころ踊る場所を探そう
Let's find a place where our hearts can dance
躓いて起きあがって 見つめあえる嬉しい冒険
A fun adventure where we stumble, get up, and look at each other with joy
笑顔はどこまで届くかな
How far will our smiles reach?
約束とかいらないけど
We don't need any promises
いつまでも君といたい
But I want to be with you forever
駆け抜けて一緒にきらきら... キラキラ!
Let's run through it, and together, twinkle... twinkle!
答えなくていいんだわかるから
You don't have to answer, I understand
胸にえがく場所は同じ
The place we draw in my heart is the same
何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
We won't give up, no matter how many times we fail, and we'll challenge ourselves to find
元気の温度は下がらない
Our enthusiasm will never grow colder
熱いままで羽ばたいてく
We'll flap our wings and keep it burning
あこがれを語る君の
Your yearning
ゆずらない瞳がだいすき... ダイスキ!
Your unwavering eyes, I love them... I love them!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.