μ's - 僕らは今のなかで - traduction des paroles en allemand

僕らは今のなかで - μ'straduction en allemand




僕らは今のなかで
Wir sind mitten im Jetzt
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
Aufrichtige Gefühle verbinden uns alle.
本気でも不器用 ぶつかり合うこころ
Auch wenn wir es ernst meinen, sind wir ungeschickt, Herzen stoßen aufeinander.
それでも見たいよ大きな夢は
Trotzdem wollen wir ihn sehen, den großen Traum.
ここにあるよ 始まったばかり
Er ist hier, er hat gerade erst begonnen.
(わかってる)
(Wir wissen es)
楽しいだけじゃない 試されるだろう
Es wird nicht nur Spaß machen, wir werden auf die Probe gestellt.
(わかってる)
(Wir wissen es)
だってその苦しさもミライ
Denn auch dieser Schmerz ist die Zukunft.
(行くんだよ)
(Wir gehen!)
集まったら強い自分になってくよ
Wenn wir zusammenkommen, werden wir stärker.
(きっとね) 変わり続けて (We'll be star!)
(Sicherlich) Wir verändern uns weiter (Wir werden Sterne sein!)
それぞれが好きなことで頑張れるなら
Wenn jede von uns für das kämpfen kann, was sie liebt,
新しい (場所が)
ist ein neuer (Ort)
ゴールだね
das Ziel.
それぞれの好きなことを信じていれば
Wenn jede an das glaubt, was sie liebt,
ときめきを (抱いて)
können wir mit Herzklopfen (im Herzen)
進めるだろう
voranschreiten.
恐がる癖は捨てちゃえ
Wirf die Gewohnheit weg, Angst zu haben.
とびきりの笑顔で
Mit einem strahlenden Lächeln,
跳んで跳んで高く
springen, springen wir hoch.
僕らは今のなかで
Wir sind mitten im Jetzt.
考えるだけよりみんなで走ろう
Statt nur nachzudenken, lass uns zusammen laufen.
明日は未完成 予想できないちから
Morgen ist unvollendet, eine unvorhersehbare Kraft.
それなら起こるよ奇跡は必然
Dann geschehen Wunder zwangsläufig.
これからだよ 何もかも全部が
Von jetzt an, alles beginnt.
(わかってる)
(Wir wissen es)
悲しい時にこそ 上を向いてみよう
Gerade wenn wir traurig sind, schauen wir nach oben.
(わかってる)
(Wir wissen es)
もっと素晴らしくなれセカイ
Werde noch wunderbarer, Welt.
(欲しいんだよ)
(Wir wollen es!)
輝きを胸に宿したいから
Weil wir den Glanz in unseren Herzen tragen wollen.
(ぐっとね) 競い合おうよ (We can fly!)
(Fest entschlossen) Lass uns wetteifern (Wir können fliegen!)
振り返る暇なんてないね そんな気分さ
Wir haben keine Zeit zurückzublicken, so fühlen wir uns.
広がるよ (君と)
Es breitet sich aus (mit dir),
どこまでも
unendlich weit.
振り返る暇なんてないと感じているよ
Wir spüren, dass wir keine Zeit zum Zurückblicken haben.
刺激への (期待)
Die (Erwartung) auf Anregung,
盛り上がってく
steigt immer mehr.
弱気な僕にさよなら
Abschied von meinem zaghaften Ich.
消さないで笑顔で
Lösche es nicht aus, mit einem Lächeln,
跳んで跳んで高く
springen, springen wir hoch.
僕らと今のなかを
Mit uns durch das Jetzt.
夢が大きくなるほど (試されるだろう)
Je größer der Traum wird, (desto mehr werden wir geprüft).
胸の熱さで乗り切れ (僕の温度は)
Übersteh es mit der Hitze in der Brust (Meine Temperatur ist)
熱いから (熱すぎて) とまらない
heiß (zu heiß), sie ist nicht zu stoppen.
無謀な賭け? 勝ちにいこう!
Eine waghalsige Wette? Gehen wir auf Sieg!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
Wenn jede von uns für das kämpfen kann, was sie liebt,
新しい (場所が)
ist ein neuer (Ort)
ゴールだね
das Ziel.
それぞれの好きなことを信じていれば
Wenn jede an das glaubt, was sie liebt,
ときめきを (抱いて)
können wir mit Herzklopfen (im Herzen)
進めるだろう
voranschreiten.
恐がる癖は捨てちゃえ
Wirf die Gewohnheit weg, Angst zu haben.
とびきりの笑顔で
Mit einem strahlenden Lächeln,
跳んで跳んで高く
springen, springen wir hoch.
僕らと今を
Mit uns das Jetzt.
弱気な僕にさよなら
Abschied von meinem zaghaften Ich.
消さないで笑顔で
Lösche es nicht aus, mit einem Lächeln,
跳んで跳んで高く
springen, springen wir hoch.
僕らは今のなかで
Wir sind mitten im Jetzt.
輝きを待ってた
Wir haben auf den Glanz gewartet.





Writer(s): Shintaro Mori, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.